Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 132:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 132:11

TUHAN telah menyatakan sumpah setia kepada Daud, t  Ia tidak akan memungkirinya: "Seorang anak kandungmu u  akan Kududukkan di atas takhtamu;

AYT (2018)

TUHAN telah bersumpah setia kepada Daud, yang takkan ditarik-Nya kembali: “Dari buah tubuhmu akan Kutempatkan ke atas takhtamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 132:11

Benarlah adanya barang yang telah dijanji oleh Tuhan kepada Daud pakai sumpah, dan tiada Ia akan undur dari padanya, firman-Nya: Bahwa dari pada buah sulbimu Aku akan mendudukkan seorang di atas takhta kerajaan-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 132:11

TUHAN telah bersumpah kepada Daud; Ia tak akan mengingkari janji-Nya. Kata-Nya, "Seorang anakmu akan Kujadikan raja untuk memerintah menggantikan engkau.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 telah bersumpah kepada Daud dalam kebenaran, Dia tidak akan berpaling dari padanya. Aku akan menempatkan benihmu di takhta milikmu.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH telah menyatakan kepada Daud sumpah sejati, dan Ia tidak akan menariknya kembali, "Seorang anak kandungmu akan Kududukkan di atas takhtamu."

AVB (2015)

TUHAN telah bersumpah dengan benar kepada Daud, TUHAN tidak akan mungkir: “Aku akan mendudukkan anak-anakmu di atas takhtamu –

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 132:11

TUHAN
<03068>
telah menyatakan sumpah
<07650>
setia
<0571>
kepada Daud
<01732>
, Ia tidak akan
<03808>
memungkirinya
<07725>
: "Seorang anak
<06529>
kandungmu
<0990>
akan Kududukkan
<07896>
di atas
<04480>
takhtamu
<03678>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 132:11

Benarlah
<0571>
adanya barang yang telah dijanji
<07650>
oleh Tuhan
<03068>
kepada Daud
<01732>
pakai sumpah, dan tiada
<03808>
Ia akan undur
<07725>
dari padanya, firman-Nya: Bahwa dari
<04480>
pada buah
<06529>
sulbimu
<0990>
Aku akan mendudukkan
<07896>
seorang di atas takhta
<03678>
kerajaan-Mu
<07896>
.
HEBREW
Kl
<0>
aokl
<03678>
tysa
<07896>
Knjb
<0990>
yrpm
<06529>
hnmm
<04480>
bwsy
<07725>
al
<03808>
tma
<0571>
dwdl
<01732>
hwhy
<03068>
ebsn (132:11)
<07650>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 132:11

TUHAN telah menyatakan sumpah setia kepada Daud, t  Ia tidak akan memungkirinya: "Seorang anak kandungmu u  akan Kududukkan di atas takhtamu;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 132:11

TUHAN telah menyatakan sumpah 1  setia kepada Daud, Ia tidak akan memungkirinya: "Seorang anak 2  kandungmu 3  akan Kududukkan di atas takhtamu;

Catatan Full Life

Mzm 120:1--135:2 1

Nas : Mazm 120:1-134:3

Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.


Mzm 132:1-18 2

Nas : Mazm 132:1-18

Mazmur ini memohon kepada Allah untuk memberkati putra-putra Daud ketika mereka memerintah Israel (bd. 2Sam 7:8-29;

lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN DAUD).

Berkat ini hanya akan menjadi kenyataan apabila Allah tinggal di dalam Bait-Nya dan di antara umat-Nya (ayat Mazm 132:13-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA