Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 131:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 131:3

Berharaplah g  kepada TUHAN, hai Israel, dari sekarang sampai selama-lamanya! h 

AYT (2018)

Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, dari sekarang sampai selama-lamanya!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 131:3

Hendaklah orang Israel harap pada Tuhan dari sekarang sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 131:3

Berharaplah kepada TUHAN, hai umat-Nya, sekarang dan selama-lamanya.

MILT (2008)

Biarlah Israel berharap kepada TUHAN YAHWEH 03068, dari sekarang sampai selama-lamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Hai Israil, berharaplah kepada ALLAH, dari sekarang sampai selama-lamanya.

AVB (2015)

Wahai Israel, sandarkanlah harapan kepada TUHAN dari sekarang untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 131:3

Berharaplah
<03176>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, hai Israel
<03478>
, dari sekarang
<06258>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 131:3

Hendaklah orang Israel
<03478>
harap
<03176>
pada Tuhan
<03068>
dari sekarang
<06258>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Hai Israel
<03478>
, berharaplah
<03176>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, dari sekarang
<06258>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
!
AVB ITL
Wahai Israel
<03478>
, sandarkanlah harapan
<03176>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
dari sekarang
<06258>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
dew
<05704>
htem
<06258>
hwhy
<03068>
la
<0413>
larvy
<03478>
lxy (131:3)
<03176>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 131:3

Berharaplah g  kepada TUHAN, hai Israel, dari sekarang sampai selama-lamanya! h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 131:3

Berharaplah kepada TUHAN, hai Israel 1 , dari sekarang sampai 2  selama-lamanya!

Catatan Full Life

Mzm 120:1--135:2 1

Nas : Mazm 120:1-134:3

Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA