Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 118:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:15

Suara sorak-sorai t  dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan u  TUHAN melakukan keperkasaan, v 

AYT (2018)

Bunyi sorak-sorai keselamatan ada di tenda orang-orang benar: “Tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan,

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 118:15

Maka dalam kemah-kemah orang saleh kedengaranlah bunyi sorak dan selamat; maka tangan kanan Tuhan mengerjakan pekerjaan orang perkasa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 118:15

Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!

MILT (2008)

Suara sorak-sorai dan keselamatan ada di kemah orang-orang benar, tangan kanan TUHAN YAHWEH 03068 yang melakukan keperkasaan.

Shellabear 2011 (2011)

Ada suara sorak-sorai dan kemenangan di dalam perkemahan orang-orang benar, "Tangan kanan ALLAH melakukan perbuatan yang gagah perkasa!

AVB (2015)

Suara kegembiraan dan penyelamatan memenuhi perkhemahan orang yang benar: “Tangan kanan TUHAN gagah berani dan menang!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 118:15

Suara
<06963>
sorak-sorai
<07440>
dan kemenangan
<03444>
di kemah
<0168>
orang-orang benar
<06662>
: "Tangan kanan
<03225>
TUHAN
<03068>
melakukan
<06213>
keperkasaan
<02428>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 118:15

Maka dalam kemah-kemah
<0168>
orang saleh
<06662>
kedengaranlah bunyi
<06963>
sorak
<07440>
dan selamat
<03444>
; maka tangan kanan
<03225>
Tuhan
<03068>
mengerjakan
<06213>
pekerjaan orang perkasa
<02428>
.
HEBREW
lyx
<02428>
hve
<06213>
hwhy
<03068>
Nymy
<03225>
Myqydu
<06662>
ylhab
<0168>
hewsyw
<03444>
hnr
<07440>
lwq (118:15)
<06963>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:15

Suara sorak-sorai t  dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan u  TUHAN melakukan keperkasaan, v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:15

Suara 1  sorak-sorai dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan 2  TUHAN melakukan keperkasaan,

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 118:1-29 2

Nas : Mazm 118:1-29

Mazmur ini memuji Tuhan karena kasih setia-Nya yang abadi bagi umat-Nya. Kata-kata ini mungkin yang terakhir dinyanyikan Yesus dan para murid sebelum Ia pergi ke Taman Getsemani di mana Ia ditangkap dan menuju kematian-Nya (bd. Mat 26:30; Mr 14:26). Nyanyian ini juga akan dinyanyikan sebelum kedatangan Kristus kembali pada akhir zaman (bd. ayat Mazm 118:26 dengan Mat 23:39). Ketika membaca Mazmur ini, renungkan apa yang kira-kira dipikirkan Kristus ketika Dia menyanyikan lagu ini untuk terakhir kalinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA