Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 108:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:12

(108-13) Berikanlah kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia i  penyelamatan dari manusia.

AYT

(108-13) Berilah kami pertolongan terhadap musuh kami, karena keselamatan dari manusia itu sia-sia.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 108:12

(108-13) Karuniakanlah kiranya pertolongan akan kami dalam hal kepicikan, karena selamat yang dari pada manusia itu sia-sialah adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 108:12

(108-13) Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.

MILT (2008)

(108-13) Berikanlah pertolongan kepada kami dari kesesakan, karena pembebasan dari manusia sia-sia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 108:12

(#108-#13) Berikanlah
<03051>
kepada kami pertolongan
<05833>
terhadap lawan
<06862>
, sebab sia-sia
<07723>
penyelamatan
<08668>
dari manusia
<0120>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 108:12

(108-13) Karuniakanlah
<03051>
kiranya pertolongan
<05833>
akan kami dalam hal kepicikan
<06862>
, karena selamat
<08668>
yang dari pada manusia
<0120>
itu sia-sialah
<07723>
adanya.
HEBREW
Mda
<0120>
tewst
<08668>
awsw
<07723>
rum
<06862>
trze
<05833>
wnl
<0>
hbh
<03051>
(108:12)
<108:13>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:12

(108-13) Berikanlah kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia i  penyelamatan dari manusia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:12

(108-13) Berikanlah 1  kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia 2  penyelamatan dari manusia.

Catatan Full Life

Mzm 108:1-13 1

Nas : Mazm 108:2-14

Mazmur ini memadukan kata-kata dari Mazm 57:8-12 dan Mazm 60:6-14. Pemazmur yakin bahwa pada akhirnya Allah akan melepaskan umat-Nya dan memberikan mereka kemenangan atas semua musuh mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA