Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 102:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 102:7

(102-8) Aku tak bisa tidur t  dan sudah menjadi seperti burung terpencil u  di atas sotoh.

AYT

(102-8) Aku terjaga; aku menjadi seperti burung yang terasing di atas atap rumah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 102:7

(102-8) Maka aku berjaga dan aku sudah menjadi seperti burung pipit yang berasing di atas atap rumah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 102:7

(102-8) Aku tak bisa tidur, seperti burung yang kesepian di atap rumah.

MILT (2008)

(102-8) Aku berjaga dan aku seperti seekor burung yang terasing di atas atap.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 102:7

(#102-#8) Aku tak bisa tidur
<08245>
dan sudah menjadi
<01961>
seperti burung
<06833>
terpencil
<0909>
di atas
<05921>
sotoh
<01406>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 102:7

(102-8) Maka aku berjaga
<08245>
dan aku sudah menjadi
<01961>
seperti burung
<06833>
pipit
<0909>
yang berasing di atas
<05921>
atap
<01406>
rumah.
HEBREW
gg
<01406>
le
<05921>
ddwb
<0909>
rwpuk
<06833>
hyhaw
<01961>
ytdqs
<08245>
(102:7)
<102:8>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 102:7

(102-8) Aku 1  tak bisa 1  tidur dan sudah menjadi seperti burung terpencil 2  di atas sotoh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA