Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 102:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 102:18

(102-19) Biarlah hal ini dituliskan q  bagi angkatan yang kemudian, dan bangsa yang diciptakan r  nanti akan memuji-muji TUHAN,

AYT

(102-19) Biarlah ini dituliskan untuk generasi yang akan datang, supaya bangsa yang diciptakan akan memuji TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 102:18

(102-19) Maka ia itu akan disuratkan bagi bangsa yang kemudian, maka bangsa yang akan jadi itu akan memuji-muji Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 102:18

(102-19) Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.

MILT (2008)

(102-19) Hal ini dituliskan untuk generasi yang akan datang, dan umat yang diciptakan akan memuji TUHAN YAHWEH 03050.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 102:18

(#102-#19) Biarlah hal ini
<02063>
dituliskan
<03789>
bagi angkatan
<01755>
yang kemudian
<0314>
, dan bangsa
<05971>
yang diciptakan
<01254>
nanti akan memuji-muji
<01984>
TUHAN
<03050>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 102:18

(102-19) Maka ia itu akan disuratkan
<03789>
bagi
<02063>
bangsa
<01755>
yang kemudian
<0314>
, maka bangsa
<05971>
yang akan jadi
<01254>
itu akan memuji-muji
<01984>
Tuhan
<03050>
.
HEBREW
hy
<03050>
llhy
<01984>
arbn
<01254>
Mew
<05971>
Nwrxa
<0314>
rwdl
<01755>
taz
<02063>
btkt
<03789>
(102:18)
<102:19>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 102:18

(102-19) Biarlah hal ini dituliskan 1  bagi angkatan yang kemudian, dan bangsa 2  yang diciptakan nanti akan memuji-muji TUHAN,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA