Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 102:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 102:10

(102-11) oleh karena marah-Mu a  dan geram-Mu, sebab Engkau telah mengangkat aku dan melemparkan aku.

AYT

(102-11) oleh karena amarah-Mu dan murka-Mu. Sebab, Engkau telah mengangkat aku, dan membuang aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 102:10

(102-11) dari karena murka-Mu dan amarah-Mu yang amat sangat; karena Engkau telah mengangkat akan daku, lalu Engkau membuangkan daku pula.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 102:10

(102-11) sebab Engkau telah mengangkat dan melemparkan aku dalam kemarahan-Mu yang menyala-nyala.

MILT (2008)

(102-11) oleh karena murka-Mu dan geram-Mu; sebab, Engkau telah mengangkat aku dan mencampakkan aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 102:10

(#102-#11) oleh karena
<06440>
marah-Mu
<02195>
dan geram-Mu
<07110>
, sebab
<03588>
Engkau telah mengangkat
<05375>
aku dan melemparkan
<07993>
aku.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 102:10

(102-11) dari karena
<06440>
murka-Mu
<02195>
dan amarah-Mu
<07110>
yang amat sangat; karena
<03588>
Engkau telah mengangkat
<05375>
akan daku, lalu Engkau membuangkan
<07993>
daku pula.
HEBREW
ynkylstw
<07993>
yntavn
<05375>
yk
<03588>
Kpuqw
<07110>
Kmez
<02195>
ynpm
<06440>
(102:10)
<102:11>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 102:10

(102-11) oleh karena 1  marah-Mu dan geram-Mu, sebab Engkau telah mengangkat 2  aku dan melemparkan aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA