Markus 9:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Dan seringkali roh itu menyeretnya ke dalam api ataupun ke dalam air untuk membinasakannya. Sebab itu jika Engkau dapat berbuat sesuatu, tolonglah kami dan kasihanilah kami." |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:22 |
"Sudah sering roh jahat itu berusaha membunuh dia dengan menjatuhkannya ke dalam api atau ke dalam air. Tetapi kalau Bapak dapat menolong, sudilah Bapak mengasihani kami dan menolong kami!" |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Dan kerap kali dicampakkannya ke dalam api dan ke dalam air, hendak dibunuhnya. Sebab itu kalau Tuhan boleh menolong dia, kasihanilah kami dan tolonglah kami." |
| MILT (2008) | Bahkan seringkali roh itu juga melemparkan dia ke dalam api dan ke dalam air, sehingga dapat membinasakan dia. Namun, sekiranya Engkau dapat melakukan sesuatu, tolonglah kami dengan berbelaskasihan pada kami." |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Roh itu sering membuangnya ke dalam api atau air untuk membunuhnya. Jika Engkau dapat berbuat sesuatu, kasihanilah kami dan tolonglah kami." |
| KSI (2000) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Roh jahat itu kerap kali mencampakkannya ke dalam api atau ke dalam air untuk membinasakannya. Seandainya Engkau dapat berbuat sesuatu, kasihanilah kami dan tolonglah kami.” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Mrk 9:22 |
dan setan itu sering menjatuhkan dia ke dalam api atau ke dalam air untuk membunuhnya. Kasihanilah kami dan tolonglah kami kalau Guru dapat." |
| ENDE (1969) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Atjapkali setan mentjampakkan dia kedalam air dan kedalam api, mau membunuhnja. Tetapi djikalau Tuan berkuasa, kasihanilah dan tolonglah kami. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Dan kerap kali dicampakkannya kedalam api dan kedalam air pun, hendak dibinasakannya akan dia: tetapi kalau boleh tuan berbuat barang apa-apa, kasihankanlah kami, dan tolonglah akan kami." |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Dan krap kali itu jin champakkan dia dalam api dan dalam ayer pun, mau binasakan dia: ttapi jikalau guru boleh buat apa-apa, ksiankan-lah sama kita, dan tolong-lah kita." |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Dan kerap kali didjatohkannja kadalam api dan kadalam ajar hendak membinasakan dia, tetapi djikalau kiranja bolih toewan memboewat apa-apa, hendaklah toewan berbelas-kasihan akan kami dan menoeloeng kami. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Maka sring-sring itoe setan djatohken dia dalem api dan dalem ajar, maoe bekin tjilaka sama dia; tetapi kaloe Toehan koewasa boewat apa-apa, bijar Toehan kasihanken sama kita-orang serta toeloeng sama kita-orang. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Mrk 9:22 |
Dan banjakh kali 'ija sudah melimpar dija, mawu kadalam 'apij, mawu kadalam 'ajer, sopaja dehilangkannja dija garang: tetapi djikalaw 'ada barang saperkara kawasamu, tulonglah kiranja kamij, sambil berpiluw 'akan kamij. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:22 |
|
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:22 |
1 Dan seringkali roh itu menyeretnya ke dalam api ataupun ke dalam air untuk membinasakannya. Sebab itu jika Engkau dapat berbuat sesuatu, tolonglah kami dan kasihanilah 2 kami." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [