Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 6:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:49

Ketika mereka melihat Dia berjalan di atas air, mereka mengira bahwa Ia adalah hantu, z  lalu mereka berteriak-teriak,

AYT (2018)

Akan tetapi, ketika mereka melihat Yesus berjalan di atas danau, mereka menyangka itu hantu, lalu mereka berteriak,

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 6:49

Akan tetapi ketika mereka itu nampak Dia berjalan di atas air tasik itu, disangkakannya hantu, lalu berteriaklah mereka itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 6:49

Waktu mereka melihat bahwa Ia berjalan di atas air, mereka mengira Dia hantu,

MILT (2008)

Namun, mereka yang melihat Dia sedang berjalan di atas danau, mereka mengira ada hantu, dan mereka berteriak-teriak;

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi ketika mereka melihat Ia berjalan di atas air danau, mereka menyangka-Nya hantu sehingga mereka berteriak-teriak,

AVB (2015)

Tetapi ketika mereka terpandang Dia berjalan di atas air, mereka menyangka-Nya hantu lalu mereka berteriak-teriak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 6:49

Ketika
<1161>
mereka melihat
<1492>
Dia
<846>
berjalan
<4043>
di atas
<1909>
air
<2281>
, mereka mengira
<1380>
bahwa
<3754>
Ia adalah
<1510>
hantu
<5326>
, lalu
<2532>
mereka berteriak-teriak
<349>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 6:49

Akan tetapi
<1161>
ketika mereka itu nampak
<1492>
Dia
<846>
berjalan
<4043>
di atas
<1909>
air tasik
<2281>
itu, disangkakannya
<1380> <3754>
hantu
<5326>
, lalu
<2532>
berteriaklah
<349>
mereka itu,
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, ketika mereka melihat
<1492>
Yesus
<846>
berjalan
<4043>
di atas
<1909>
danau
<2281>
, mereka menyangka
<1380>
bahwa
<3754>
Ia adalah
<1510>
hantu
<5326>
, lalu
<2532>
mereka berteriak
<349>
,

[<3588> <3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
auton
<846>
P-ASM
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
yalasshv
<2281>
N-GSF
peripatounta
<4043> (5723)
V-PAP-ASM
edoxan
<1380> (5656)
V-AAI-3P
oti
<3754>
CONJ
fantasma
<5326>
N-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
anekraxan
<349> (5656)
V-AAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:49

Ketika mereka melihat 1  Dia berjalan di atas air, mereka mengira 2  bahwa Ia adalah hantu, lalu mereka berteriak-teriak,

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA