Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 6:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:35

Pada waktu hari sudah mulai malam, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya dan berkata: "Tempat ini sunyi dan hari sudah mulai malam.

AYT

Ketika hari mulai malam, murid-murid Yesus datang kepada Yesus dan berkata, "Tempat ini tempat yang sepi dan sudah larut malam.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 6:35

Maka setelah hampir hari petang, datanglah murid-murid-Nya serta berkata, "Tempat ini sunyi dan hari pun hampir petang;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 6:35

Ketika sudah petang, pengikut-pengikut Yesus berkata kepada-Nya, "Sudah hampir malam dan tempat ini terpencil.

MILT (2008)

Dan ketika waktu sudah menjadi larut, dengan mendekat kepada-Nya, para murid-Nya berkata, "Tempat ini sunyi dan waktu sudah larut,

Shellabear 2000 (2000)

Pada waktu magrib, para pengikut-Nya mendatangi Isa. Lalu berkatalah mereka, “Tempat ini sepi dan sekarang sudah magrib.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 6:35

Pada waktu hari sudah mulai
<2235>
malam
<5610>
, datanglah
<4334>
murid-murid-Nya
<3101> <846>
kepada-Nya
<846>
dan berkata
<3004>
: "Tempat
<5117>
ini sunyi
<2048>
dan
<2532>
hari
<5610>
sudah mulai
<2235>
malam
<4183>
.

[<2532> <4183> <1096> <3754> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 6:35

Maka setelah
<2532>
hampir
<2235>
hari petang
<5610>
, datanglah
<4334>
murid-murid-Nya
<3101>
serta berkata
<3004>
, "Tempat
<5117>
ini sunyi
<2048>
dan
<2532>
hari pun hampir
<2235>
petang
<5610>
;
AYT ITL
Ketika
<2532>
hari
<5610>
mulai
<1096>
malam
<5610> <4183>
, murid-murid
<3101>
Yesus
<846>
datang
<4334>
kepada Yesus
<846>
dan
<0>
berkata
<3004>
, “Tempat
<5117>
ini tempat
<2048>
yang sepi
<2048>
dan
<2532>
sudah
<2235>
larut
<5610> <4183>
malam
<5610> <4183>
.

[<3754>]

[<2235> <3588> <1510> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hdh
<2235>
ADV
wrav
<5610>
N-GSF
pollhv
<4183>
A-GSF
genomenhv
<1096> (5637)
V-2ADP-GSF
proselyontev
<4334> (5631)
V-2AAP-NPM
autw
<846>
P-DSM
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oti
<3754>
CONJ
erhmov
<2048>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
topov
<5117>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
hdh
<2235>
ADV
wra
<5610>
N-NSF
pollh
<4183>
A-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:35

1 Pada waktu hari sudah mulai malam, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya dan berkata: "Tempat ini sunyi dan hari sudah mulai malam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA