Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:7

dan dengan keras ia berteriak: "Apa urusan-Mu dengan aku, r  hai Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi? s  Demi Allah, jangan siksa aku!"

AYT (2018)

Lalu, dia berteriak dengan suara sekeras mungkin dan berkata, “Apa urusan-Mu dengan aku, Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi? Aku mohon kepada-Mu demi Allah, jangan menyiksaku!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:7

sambil berseru dengan nyaring suaranya, katanya, "Apakah perkara aku kena-mengena dengan Engkau hai Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi! Aku menuntut sumpah-Mu demi Allah, jangan Engkau menyiksakan aku!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:7

Dengan suara yang keras ia berteriak, "Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi! Akan Kauapakan saya ini? Demi Allah, saya mohon, janganlah menyiksa saya!"

MILT (2008)

dan sambil berteriak dengan suara nyaring, ia berkata, "Ada apakah antara aku dan Engkau, hai YESUS, Putra Allah Elohim 2316 Yang Mahatinggi? Aku meminta Engkau demi Allah Elohim 2316, janganlah Engkau menyiksa aku!"

Shellabear 2011 (2011)

lalu berteriak dengan nyaring, "Apa sangkut paut-Mu dengan aku, hai Isa, Sang Anak yang datang dari Allah Yang Mahatinggi? Demi Allah, aku mohon kepada-Mu, janganlah mengazab aku!"

AVB (2015)

Orang itu berseru dengan suara keras, “Ya Yesus, Anak Allah Yang Maha Tinggi, apa urusan-Mu dengan aku? Demi Allah, jangan seksa aku!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:7

dan
<2532>
dengan keras
<3173>
ia berteriak
<2896>
: "Apa
<5101>
urusan-Mu
<4671>
dengan aku
<1698>
, hai Yesus
<2424>
, Anak
<5207>
Allah
<2316>
Yang Mahatinggi
<5310>
? Demi
<3726>
Allah
<2316>
, jangan
<3361>
siksa
<928>
aku
<3165>
!"

[<5456> <3004> <2532> <4571>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:7

sambil
<2532>
berseru
<2896>
dengan nyaring
<3173>
suaranya
<5456>
, katanya
<3004>
, "Apakah
<5101>
perkara aku kena-mengena
<1698>
dengan Engkau
<4671>
hai Yesus
<2424>
, Anak
<5207>
Allah
<2316>
Yang Mahatinggi
<5310>
! Aku menuntut sumpah-Mu
<3726>
demi Allah
<2316>
, jangan
<3361>
Engkau menyiksakan
<928>
aku
<3165>
!"
AYT ITL
Lalu
<2532>
, berteriak
<2896>
dengan suara
<5456>
keras
<3173>
dan
<2532>
ia berkata
<3004>
, “Apa
<5101>
urusan
<0>
antara aku
<1698>
dengan Engkau
<4671>
, Yesus
<2424>
, Anak
<5207>
Allah
<2316>
Yang Mahatinggi
<5310>
? Aku mohon
<3726>
pada-Mu
<4571>
demi Allah
<2316>
, jangan
<3361>
menyiksaku
<3165> <928>
!”

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
kraxav
<2896> (5660)
V-AAP-NSM
fwnh
<5456>
N-DSF
megalh
<3173>
A-DSF
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
ti
<5101>
I-NSN
emoi
<1698>
P-1DS
kai
<2532>
CONJ
soi
<4671>
P-2DS
ihsou
<2424>
N-VSM
uie
<5207>
N-VSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
uqistou
<5310>
A-GSM
orkizw
<3726> (5719)
V-PAI-1S
se
<4571>
P-2AS
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
mh
<3361>
PRT-N
me
<3165>
P-1AS
basanishv
<928> (5661)
V-AAS-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:7

dan dengan keras ia berteriak: "Apa 1  urusan-Mu dengan aku, hai Yesus, Anak 2  Allah Yang Mahatinggi? Demi 3  Allah, jangan siksa 4  aku!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA