Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:29

Seketika itu juga berhentilah pendarahannya dan ia merasa, bahwa badannya sudah sembuh dari penyakitnya. e 

AYT (2018)

Segera pendarahannya berhenti, dan dia merasakan bahwa badannya sudah sembuh dari penyakitnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:29

Maka seketika itu juga terhentilah lelehan darahnya itu, lalu dirasainya pada tubuhnya, bahwa sembuhlah ia daripada penyakitnya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:29

Ia menyentuh jubah Yesus, dan seketika itu juga pendarahannya berhenti. Ia merasa bahwa ia sudah sembuh.

MILT (2008)

Dan seketika itu juga dikeringkanlah lelehan darahnya, dan dia merasakan di dalam tubuhnya bahwa dia sudah disembuhkan dari penyakit itu.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu saat itu juga berhentilah pendarahannya dan ia merasa bahwa tubuhnya sudah sembuh dari penyakit.

AVB (2015)

Dengan serta-merta pendarahannya berhenti. Dia merasakan badannya sudah sembuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:29

Seketika itu juga
<2117>
berhentilah
<3583>
pendarahannya
<4077> <129> <846>
dan
<2532>
ia merasa
<1097>
, bahwa
<3754>
badannya
<4983>
sudah sembuh
<2390>
dari
<575>
penyakitnya
<3148>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:29

Maka
<2532>
seketika
<2117>
itu juga terhentilah
<3583>
lelehan
<4077>
darahnya
<129>
itu, lalu
<2532>
dirasainya
<1097>
pada tubuhnya
<4983>
, bahwa
<3754>
sembuhlah
<2390>
ia daripada
<575>
penyakitnya
<3148>
itu.
AYT ITL
Seketika
<2117>
itu juga
<2532>
, pendarahannya
<4077> <129> <846>
berhenti
<3583>
dan
<2532>
ia merasakan
<1097>
bahwa
<3754>
badannya
<4983>
sudah sembuh
<2390>
dari
<575>
penyakitnya
<3148>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
euyuv
<2117>
ADV
exhranyh
<3583> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
phgh
<4077>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSN
aimatov
<129>
N-GSN
authv
<846>
P-GSF
kai
<2532>
CONJ
egnw
<1097> (5627)
V-2AAI-3S
tw
<3588>
T-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
oti
<3754>
CONJ
iatai
<2390> (5769)
V-RPI-3S
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
mastigov
<3148>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:29

1 Seketika itu juga berhentilah pendarahannya 2  dan ia merasa, bahwa badannya sudah sembuh dari penyakitnya 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA