Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Yesus mengabulkan permintaan mereka. Lalu keluarlah roh-roh jahat itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi yang kira-kira dua ribu jumlahnya itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau dan mati lemas di dalamnya.

AYT (2018)

Yesus mengabulkannya. Karena itu, roh-roh najis keluar dan masuk ke babi-babi itu. Kawanan yang berjumlah kira-kira dua ribu itu berlari ke tepi jurang sampai ke danau, lalu tenggelam di dalam danau.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Maka diluluskan-Nyalah, lalu keluarlah segala setan itu serta masuk ke dalam sekawan babi itu, maka semua babi itu terjunlah dari lereng bukit yang curam ke dalam tasik, sekira-kira dua ribu ekor banyaknya, lalu matilah lemas di dalam air.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Dan Yesus setuju. Jadi, roh-roh jahat itu keluar dari orang itu lalu masuk ke dalam babi-babi itu. Seluruh kawanan babi itu lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau lalu tenggelam--semuanya ada kira-kira dua ribu babi.

MILT (2008)

Dan segera YESUS mengizinkan mereka. Dan setelah keluar, roh-roh najis itu masuk ke dalam babi-babi itu, dan kawanan babi itu berebutan turun ke jurang, ke danau; dan mereka berjumlah lebih kurang dua ribu ekor, dan mereka tenggelam di dalam danau.

Shellabear 2011 (2011)

Isa pun meluluskan permintaan mereka, lalu setan-setan itu keluar dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi itu terjun dari tepi tebing ke danau, jumlahnya kira-kira dua ribu ekor. Semuanya mati lemas di danau itu.

AVB (2015)

Yesus bersetuju, lalu roh-roh jahat itu keluar dan masuk ke dalam tubuh kawanan babi itu. Kesemua babi itu, kira-kira dua ribu ekor, terjun dari tepi cenuram ke dalam laut lalu mati lemas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:13

Yesus mengabulkan
<2010>
permintaan mereka
<846>
. Lalu
<2532>
keluarlah
<1831>
roh-roh
<4151>
jahat
<169>
itu dan memasuki
<1525> <1519>
babi-babi
<5519>
itu. Kawanan
<34>
babi yang kira-kira dua ribu
<1367>
jumlahnya itu terjun
<3729>
dari tepi jurang
<2911>
ke dalam
<1519>
danau
<2281>
dan
<2532>
mati lemas
<4155>
di
<1722>
dalamnya
<2281>
.

[<2532> <2532> <2596> <5613>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:13

Maka
<2532>
diluluskan-Nyalah
<2010>
, lalu
<2532>
keluarlah
<1831>
segala setan
<4151>
itu serta masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
sekawan babi
<5519>
itu, maka
<2532>
semua babi
<34>
itu terjunlah
<3729>
dari lereng bukit yang curam
<2911>
ke dalam
<1519>
tasik
<2281>
, sekira-kira
<5613>
dua ribu
<1367>
ekor banyaknya, lalu
<2532>
matilah lemas
<4155>
di dalam
<1722>
air
<2281>
.
AYT ITL
Yesus
<0>
mengabulkannya
<2010> <846>
. Maka
<2532>
, roh-roh
<4151>
najis
<169>
itu pergi
<1831>
dan
<2532>
memasuki
<1525>
babi-babi
<5519>
. Kawanan
<34>
yang berjumlah kira-kira
<5613>
dua ribu
<1367>
itu berlari
<3729>
ke
<2596>
tepi jurang
<2911>
sampai ke
<1519>
danau
<2281>
, lalu
<2532>
tenggelam
<4155>
di dalam
<1722>
danau
<2281>
.

[<1519> <2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epetreqen
<2010> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
kai
<2532>
CONJ
exelyonta
<1831> (5631)
V-2AAP-NPN
ta
<3588>
T-NPN
pneumata
<4151>
N-NPN
ta
<3588>
T-NPN
akayarta
<169>
A-NPN
eishlyon
<1525> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
coirouv
<5519>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
wrmhsen
<3729> (5656)
V-AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
agelh
<34>
N-NSF
kata
<2596>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
krhmnou
<2911>
N-GSM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
yalassan
<2281>
N-ASF
wv
<5613>
ADV
discilioi
<1367>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
epnigonto
<4155> (5712)
V-IPI-3P
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
yalassh
<2281>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Yesus mengabulkan 1  permintaan mereka. Lalu keluarlah roh-roh jahat itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan 2  babi yang kira-kira dua ribu jumlahnya itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau dan mati lemas di dalamnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA