Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 2:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 2:16

Pada waktu ahli-ahli Taurat dari golongan Farisi f  melihat, bahwa Ia makan dengan pemungut cukai dan orang berdosa itu, berkatalah mereka kepada murid-murid-Nya: "Mengapa Ia makan bersama-sama dengan pemungut cukai dan orang berdosa? g "

AYT (2018)

Ketika ahli-ahli Taurat dari kelompok Farisi melihat Yesus sedang makan bersama orang-orang berdosa dan para pemungut pajak, mereka bertanya kepada murid-murid-Nya, “Mengapa Dia makan bersama para pemungut pajak dan orang-orang berdosa?”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 2:16

Apabila ahli Taurat dan orang Parisi terpandang Yesus makan dengan orang pemungut cukai dan orang berdosa, maka katanya kepada murid-murid-Nya, "Ia makan minum bersama-sama dengan orang pemungut cukai dan orang berdosa?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 2:16

Beberapa guru agama dari golongan Farisi melihat Yesus makan bersama-sama dengan penagih-penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik itu. Jadi mereka bertanya kepada pengikut-pengikut Yesus, "Mengapa gurumu makan bersama dengan penagih-penagih pajak dan orang-orang yang tidak baik itu?"

MILT (2008)

Dan ketika para ahli kitab dan orang-orang Farisi melihat Dia sedang makan bersama pemungut cukai dan orang-orang berdosa, mereka bertanya kepada para murid-Nya, "Mengapa Dia makan dan minum bersama para pemungut cukai dan orang-orang berdosa?"

Shellabear 2011 (2011)

Ketika para ahli Kitab Suci Taurat dari mazhab Farisi melihat Isa makan bersama dengan para pendosa dan para pemungut cukai, berkatalah mereka kepada para pengikut-Nya, "Mengapa Ia makan dengan para pemungut cukai dan para pendosa?"

AVB (2015)

Ahli Taurat daripada golongan Farisi yang melihat perkara itu bertanya kepada para murid Yesus, “Mengapa Dia makan bersama pemungut cukai dan ‘orang berdosa’?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 2:16

Pada waktu ahli-ahli Taurat
<1122>
dari golongan Farisi
<5330>
melihat
<1492>
, bahwa
<3754>
Ia makan
<2068>
dengan
<3326>
pemungut cukai
<5057>
dan orang berdosa
<268>
itu, berkatalah mereka
<3004>
kepada murid-murid-Nya
<3101> <846>
: "Mengapa
<3754>
Ia makan
<2068>
bersama-sama dengan
<3326>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang berdosa
<268>
?"

[<2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 2:16

Apabila
<2532>
ahli Taurat
<1122>
dan orang Parisi
<5330>
terpandang
<1492> <3754>
Yesus makan
<2068>
dengan
<3326>
orang pemungut cukai
<5057>
dan orang berdosa
<268>
, maka
<2532>
katanya
<3004>
kepada murid-murid-Nya
<3101>
, "Ia makan
<2068>
minum bersama-sama
<3326>
dengan orang pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang berdosa
<268>
?"
AYT ITL
Ketika
<2532>
beberapa ahli Taurat
<1122>
dari kelompok Farisi
<5330>
melihat
<1492>
Yesus sedang makan
<2068>
bersama dengan
<3326>
orang-orang berdosa
<268>
dan
<2532>
pengumpul-pengumpul pajak
<5057>
, mereka bertanya
<3004>
kepada murid-murid-Nya
<3101> <846>
, “Mengapa
<3754>
Ia makan
<2068>
bersama
<3326>
para penagih pajak
<5057>
dan
<2532>
orang-orang berdosa
<268>
?”

[<3588> <3588> <3754> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
grammateiv
<1122>
N-NPM
twn
<3588>
T-GPM
farisaiwn
<5330>
N-GPM
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
oti
<3754>
CONJ
esyiei
<2068> (5719)
V-PAI-3S
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
amartwlwn
<268>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
telwnwn
<5057>
N-GPM
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
toiv
<3588>
T-DPM
mayhtaiv
<3101>
N-DPM
autou
<846>
P-GSM
oti
<3754>
CONJ
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
telwnwn
<5057>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
amartwlwn
<268>
A-GPM
esyiei
<2068> (5719)
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 2:16

1 Pada waktu ahli-ahli Taurat dari golongan Farisi melihat, bahwa Ia makan dengan pemungut cukai 2  dan orang berdosa itu, berkatalah mereka kepada murid-murid-Nya: "Mengapa Ia makan bersama-sama dengan pemungut cukai 2  dan orang berdosa?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA