Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 16:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 16:13

Lalu kembalilah mereka dan memberitahukannya kepada teman-teman yang lain, tetapi kepada merekapun teman-teman itu tidak percaya.

AYT

Lalu, mereka kembali dan memberitahukan kepada yang lainnya, tetapi yang lainnya itu juga tidak memercayai mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 16:13

Maka pergilah keduanya memberitahu hal itu kepada segala murid yang lain itu; tetapi kepada orang ini mereka itu juga tiadalah percaya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 16:13

Jadi mereka kembali dan memberitahukan hal itu kepada yang lain-lainnya. Tetapi mereka tidak percaya.

MILT (2008)

Dan setelah pergi, mereka bercerita kepada yang lain, dan mereka pun tidak percaya akan hal itu.

Shellabear 2000 (2000)

Lalu keduanya kembali untuk memberitahukan hal itu kepada pengikut-pengikut-Nya yang lain, tetapi mereka tetap saja tidak percaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 16:13

Lalu
<2548>
kembalilah mereka dan memberitahukannya
<518>
kepada teman-teman yang lain
<3062>
, tetapi kepada merekapun teman-teman itu
<1565>
tidak
<3761>
percaya
<4100>
.

[<565>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 16:13

Maka
<2548>
pergilah
<565>
keduanya memberitahu
<518>
hal itu kepada segala murid yang lain
<3062>
itu
<1565>
; tetapi kepada orang ini mereka itu juga tiadalah
<3761>
percaya
<4100>
.
AYT ITL
Lalu
<2548>
, mereka kembali
<565>
dan
<0>
memberitahukan
<518>
kepada yang lainnya
<3062>
, tetapi
<3761>
mereka tidak
<3761>
mempercayainya
<1565> <4100>
.

[<3588>]
GREEK
kakeinoi
<2548>
D-NPM-C
apelyontev
<565> (5631)
V-2AAP-NPM
aphggeilan
<518> (5656)
V-AAI-3P
toiv
<3588>
T-DPM
loipoiv
<3062>
A-DPM
oude
<3761>
ADV
ekeinoiv
<1565>
D-DPM
episteusan
<4100> (5656)
V-AAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 16:13

Lalu kembalilah mereka dan memberitahukannya kepada teman-teman yang lain, tetapi kepada merekapun teman-teman itu tidak percaya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 16:13

Lalu 1  kembalilah mereka dan memberitahukannya kepada teman-teman yang lain, tetapi kepada merekapun teman-teman itu tidak 2  percaya.

Catatan Full Life

Mrk 16:9-20 1

Nas : Mr 16:9-20

Sekalipun ayat Mr 16:9-20 tidak tercantum dalam dua naskah Yunani yang tertua, ayat-ayat ini muncul dalam berbagai naskah tua lainnya, juga dalam sebagian terbesar naskah Yunani dari dunia kuno. Dengan demikian banyak sarjana berkesimpulan bahwa bagian apapun juga yang disokong sebagian besar naskah kuno kemungkinan besar adalah bagian dari naskah asli penulisan Alkitab. Dengan demikian ayat Mr 16:9-20 ini harus dipandang sebagai bagian dari Firman Allah yang diilhamkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA