Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:44

Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati. Maka ia memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah mati.

AYT (2018)

Pilatus terkejut mendengar bahwa Yesus sudah mati. Dia memanggil kepala pasukan dan bertanya padanya, apakah benar Yesus sudah mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:44

Tetapi heranlah Pilatus yang Ia sudah mati, lalu dipanggilnya penghulu laskar itu serta bertanya kepadanya, kalau-kalau sudah lama Ia mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:44

Pilatus heran mendengar bahwa Yesus sudah meninggal. Jadi ia menyuruh orang memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah lama meninggal.

TSI (2014)

Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati sebelum malam. Lalu dia memanggil komandan kompi yang melaksanakan penyaliban itu dan menanyakan kalau Yesus benar-benar sudah mati.

MILT (2008)

Dan Pilatus heran bila Dia sudah meninggal. Dan setelah memanggil perwira itu, ia menanyainya sudah berapa lama Dia meninggal.

Shellabear 2011 (2011)

Pilatus merasa heran ketika ia mendengar bahwa Isa sudah mati. Lalu ia memanggil kepala pasukannya dan bertanya kepadanya apakah Isa sudah mati.

AVB (2015)

Pilatus hairan mendengar Yesus sudah pun meninggal dunia, lalu memanggil ketua tentera dan bertanya sama ada Yesus sudah meninggal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:44

Pilatus
<4091>
heran
<2296>
waktu mendengar bahwa Yesus sudah
<2235>
mati
<2348>
. Maka
<2532>
ia memanggil
<4341>
kepala pasukan
<2760>
dan bertanya
<1905>
kepadanya apakah Yesus sudah
<2235>
mati
<599>
.

[<1161> <1487> <846> <1487>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:44

Tetapi
<1161>
heranlah
<2296>
Pilatus
<4091>
yang Ia
<1487>
sudah
<2235>
mati
<2348>
, lalu
<2532>
dipanggilnya
<4341>
penghulu
<2760>
laskar itu serta bertanya
<1905>
kepadanya
<846>
, kalau-kalau
<1487>
sudah
<2235>
lama Ia mati
<599>
.
AYT ITL
Pilatus
<4091>
terkejut
<2296>
mendengar bahwa Yesus sudah
<2235>
mati
<2348>
. Dia memanggil
<4341>
kepala pasukan
<2760>
dan
<2532>
bertanya
<1905>
padanya
<846>
, apakah benar Yesus sudah
<2235>
mati
<599>
.

[<1161> <1487> <1487>]
AVB ITL
Pilatus
<4091>
hairan
<2296>
mendengar Yesus sudah
<2235>
pun meninggal
<2348>
dunia, lalu
<2532>
memanggil
<4341>
ketua tentera
<2760>
dan bertanya
<1905>
sama ada
<1487>
Yesus sudah
<2235>
meninggal
<599>
.

[<1161> <1487> <846>]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
πιλατος
<4091>
N-NSM
εθαυμασεν
<2296> <5656>
V-AAI-3S
ει
<1487>
COND
ηδη
<2235>
ADV
τεθνηκεν
<2348> <5758>
V-RAI-3S
και
<2532>
CONJ
προσκαλεσαμενος
<4341> <5666>
V-ADP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
κεντυριωνα
<2760>
N-ASM
επηρωτησεν
<1905> <5656>
V-AAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
ει
<1487>
COND
{VAR1: ηδη
<2235>
ADV
} {VAR2: παλαι
<3819>
ADV
} απεθανεν
<599> <5627>
V-2AAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:44

1 Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati. Maka ia memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA