Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 12:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 12:24

Jawab Yesus kepada mereka: "Kamu sesat, justru karena kamu tidak mengerti Kitab Suci i  maupun kuasa Allah.

AYT (2018)

Yesus menjawab mereka, "Bukankah ini yang membuatmu sesat, karena kamu tidak mengerti baik Kitab Suci maupun kuasa Allah?

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 12:24

Maka jawab Yesus serta berkata kepada mereka itu, "Bukankah di dalam hal ini kamu sesat, sebab tiada kamu mengetahui akan isi Alkitab dan akan kuasa Allah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 12:24

Yesus menjawab, "Kalian keliru sekali. Sebab kalian tidak mengerti Alkitab maupun kuasa Allah.

MILT (2008)

Dan seraya menjawab, YESUS berkata kepada mereka, "Tidakkah karena hal ini kamu tersesat, yaitu karena tidak memahami kitab suci, ataupun pula kuasa Allah Elohim 2316?

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa kepada mereka, "Kamu sesat sebab kamu tidak mengerti isi Kitab Suci maupun kuasa Allah.

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Tidakkah kamu tersilap, kerana kamu tidak memahami baik Kitab Suci mahupun kuasa Allah?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 12:24

Jawab
<5346>
Yesus
<2424>
kepada mereka: "Kamu sesat
<4105>
, justru
<5124>
karena
<1223>
kamu tidak
<3361>
mengerti
<1492>
Kitab Suci
<1124>
maupun
<3366>
kuasa
<1411>
Allah
<2316>
.

[<846> <3756>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 12:24

Maka jawab
<5346>
Yesus
<2424>
serta berkata kepada mereka
<846>
itu, "Bukankah
<3756>
di dalam hal ini
<5124>
kamu sesat
<4105>
, sebab
<1223>
tiada
<3361>
kamu mengetahui
<1492>
akan isi Alkitab
<1124>
dan
<3366>
akan kuasa
<1411>
Allah
<2316>
?
AYT ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<5346>
mereka
<846>
, “Bukankah
<3756>
inilah alasan
<1223> <5124>
kamu menjadi sesat
<4105>
karena kamu tidak
<3361>
mengerti
<1492>
Kitab Suci
<1124>
ataupun
<3366>
kuasa
<1411>
Allah
<2316>
?

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ou
<3756>
PRT-N
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
planasye
<4105> (5743)
V-PPI-2P
mh
<3361>
PRT-N
eidotev
<1492> (5761)
V-RAP-NPM
tav
<3588>
T-APF
grafav
<1124>
N-APF
mhde
<3366>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
dunamin
<1411>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 12:24

Jawab Yesus kepada mereka: "Kamu sesat 1 , justru karena kamu tidak mengerti 2  Kitab Suci maupun 3  kuasa Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA