Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 11:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 11:21

Maka teringatlah Petrus akan apa yang telah terjadi, lalu ia berkata kepada Yesus: "Rabi, r  lihatlah, pohon ara yang Kaukutuk itu sudah kering."

AYT (2018)

Petrus teringat dan berkata kepada Yesus, “Rabi, lihat! Pohon ara yang Engkau kutuk telah menjadi kering!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 11:21

Maka teringatlah Petrus akan hal itu, lalu berkata kepada-Nya, "Ya Rabbi, tengoklah, pohon ara, yang Rabbi kutuki ini, sudah layu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 11:21

Lalu Petrus teringat akan peristiwa sehari sebelumnya. Maka Petrus berkata kepada Yesus, "Bapak Guru, coba lihat! Pohon ara yang Bapak kutuk itu sudah mati!"

MILT (2008)

Dan ketika teringat, Petrus berkata kepada-Nya, "Rabi, lihatlah! Pohon ara yang telah Engkau kutuk, ia telah menjadi kering."

Shellabear 2011 (2011)

Teringatlah Petrus akan hal itu, lalu ia berkata kepada-Nya, "Ya Guru, lihatlah! Pohon ara yang Kaukutuk itu sudah mengering."

AVB (2015)

Petrus teringat lalu berseru, “Rabbi, lihat! Pokok ara yang Engkau sumpah itu telah mati.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 11:21

Maka
<2532>
teringatlah
<363>
Petrus
<4074>
akan apa yang telah terjadi, lalu ia berkata
<3004>
kepada Yesus: "Rabi
<4461>
, lihatlah
<1492>
, pohon ara
<4808>
yang Kaukutuk
<2672>
itu sudah kering
<3583>
."

[<846> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 11:21

Maka
<2532>
teringatlah
<363>
Petrus
<4074>
akan hal itu, lalu berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Ya Rabbi
<4461>
, tengoklah
<1492>
, pohon ara
<4808>
, yang
<3739>
Rabbi kutuki
<2672>
ini, sudah layu
<3583>
."
AYT ITL
Maka
<2532>
, Petrus
<4074>
teringat
<363>
dan
<0>
berkata
<3004>
kepada Yesus
<846>
, “Rabi
<4461>
, lihat
<1492>
! Pohon ara
<4808>
yang
<3739>
Engkau kutuk
<2672>
telah menjadi kering
<3583>
!”

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
anamnhsyeiv
<363> (5679)
V-AOP-NSM
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
rabbi
<4461>
HEB
ide
<1492> (5657)
V-AAM-2S
h
<3588>
T-NSF
sukh
<4808>
N-NSF
hn
<3739>
R-ASF
kathrasw
<2672> (5662)
V-ADI-2S
exhrantai
<3583> (5769)
V-RPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 11:21

1 Maka teringatlah Petrus akan apa yang telah terjadi, lalu ia berkata kepada Yesus: "Rabi, lihatlah, pohon ara yang Kaukutuk itu sudah kering."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA