Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 10:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 10:12

Dan jika si isteri menceraikan suaminya dan kawin dengan laki-laki lain, ia berbuat zinah. q "

AYT (2018)

Dan, jika istri menceraikan suaminya, dan menikahi yang lain, dia berbuat zina.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 10:12

Dan jikalau seorang perempuan menceraikan lakinya, lalu berlakikan orang lain, ia pun berbuat zinah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 10:12

Begitu juga wanita yang menceraikan suaminya lalu kawin dengan lelaki yang lain, ia pun berzinah."

TSI (2014)

Begitu juga, kalau seorang istri menceraikan suaminya dan menikah lagi dengan laki-laki lain, maka di mata Allah dia terus hidup berzina terhadap suaminya yang pertama.”

MILT (2008)

Dan, jika seorang istri menceraikan suaminya dan menikah dengan yang lain, dia berzina."

Shellabear 2011 (2011)

Demikian juga halnya dengan istri yang bercerai dengan suaminya itu. Jika ia menikah dengan laki-laki lain, ia pun berzina."

AVB (2015)

Begitu juga, jika seseorang wanita menceraikan suaminya dan berkahwin dengan lelaki lain, dia berzina.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 10:12

Dan
<2532>
jika
<1437>
si isteri
<846>
menceraikan
<630>
suaminya
<435> <846>
dan kawin
<1060>
dengan laki-laki lain
<243>
, ia berbuat zinah
<3429>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 10:12

Dan
<2532>
jikalau
<1437>
seorang
<435>
perempuan menceraikan
<630>
lakinya
<435>
, lalu berlakikan
<1060>
orang lain
<243>
, ia pun berbuat zinah
<3429>
."
AYT ITL
Dan
<2532>
, jika
<1437>
istri
<846>
menceraikan
<630>
suaminya
<435>
, dan menikahi
<1060>
yang lain
<243>
, dia berbuat zina
<3429>
."

[<846>]
AVB ITL
Begitu juga
<2532> <0>
, jika
<1437>
seseorang
<846>
wanita menceraikan
<630>
suaminya
<435>
dan
<0> <2532>
berkahwin
<1060>
dengan lelaki lain
<243>
, dia berzina
<3429>
.”

[<846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εαν
<1437>
COND
αυτη
<846>
P-NSF
απολυσασα
<630> <5660>
V-AAP-NSF
τον
<3588>
T-ASM
ανδρα
<435>
N-ASM
αυτης
<846>
P-GSF
γαμηση
<1060> <5661>
V-AAS-3S
αλλον
<243>
A-ASM
μοιχαται
<3429> <5736>
V-PNI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 10:12

Dan jika si isteri menceraikan suaminya dan kawin dengan laki-laki lain, ia berbuat zinah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA