Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 1:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:6

Yohanes memakai jubah bulu unta dan ikat pinggang g  kulit, dan makanannya belalang h  dan madu hutan.

AYT

Yohanes mengenakan rambut unta dan ikat pinggang kulit di lingkar pinggangnya. Ia makan belalang dan madu hutan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 1:6

Maka pakaian Yahya daripada bulu unta dan ikat pinggangnya daripada kulit, maka makanannya belalang dan air madu hutan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 1:6

Yohanes memakai pakaian dari bulu unta. Ikat pinggangnya dari kulit, dan makanannya belalang dan madu hutan.

MILT (2008)

Dan Yohanes, dialah yang berpakaian bulu unta dan sabuk kulit di lingkar pinggangnya, dan yang memakan belalang dan madu hutan.

Shellabear 2000 (2000)

Pakaian Nabi Yahya terbuat dari bulu unta dan ikat pinggangnya dari kulit. Sedangkan makanannya ialah belalang serta madu hutan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 1:6

Yohanes
<2491>
memakai
<1746>
jubah bulu
<2359>
unta
<2574>
dan
<2532>
ikat pinggang
<2223>
kulit
<1193>
, dan
<2532>
makanannya
<2068>
belalang
<200>
dan
<2532>
madu
<3192>
hutan
<66>
.

[<2532> <1510> <4012> <3751> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 1:6

Maka
<2532>
pakaian
<1746>
Yahya
<2491>
daripada bulu
<2359>
unta
<2574>
dan
<2532>
ikat pinggangnya
<2223> <3751>
daripada
<4012>
kulit
<1193>
, maka
<2532>
makanannya
<2068>
belalang
<200>
dan
<2532>
air madu
<3192>
hutan
<66>
.
AYT ITL
Yohanes
<2491>
mengenakan
<1746>
rambut
<2359>
unta
<2574>
dan
<2532>
ikat pinggang
<2223>
yang terbuat dari
<4012>
kulit
<1193>
. Ia makan
<2068>
belalang
<200>
dan
<2532>
madu
<3192>
hutan
<66>
.

[<2532> <3751> <846> <2532>]

[<1510> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
o
<3588>
T-NSM
iwannhv
<2491>
N-NSM
endedumenov
<1746> (5765)
V-RMP-NSM
tricav
<2359>
N-APF
kamhlou
<2574>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
zwnhn
<2223>
N-ASF
dermatinhn
<1193>
A-ASF
peri
<4012>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
osfun
<3751>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
esyiwn
<2068> (5723)
V-PAP-NSM
akridav
<200>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
meli
<3192>
N-ASN
agrion
<66>
A-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:6

Yohanes memakai 1  jubah bulu unta dan ikat pinggang kulit, dan makanannya 2  belalang dan madu hutan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA