Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 1:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:32

Menjelang malam, sesudah matahari terbenam, dibawalah kepada Yesus semua orang yang menderita sakit dan yang kerasukan setan. j 

AYT

Ketika malam tiba, sesudah matahari terbenam, mereka membawa kepada Yesus semua orang yang sakit dan yang kerasukan roh jahat.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 1:32

Setelah sudah petang hari, pada waktu matahari masuk, dibawa mereka itulah kepada-Nya segala orang sakit serta orang yang dirasuk setan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 1:32

Petang harinya, sesudah matahari terbenam, orang-orang membawa kepada Yesus semua orang yang sakit dan yang kemasukan roh jahat.

MILT (2008)

Dan ketika menjelang malam, waktu matahari terbenam, mereka membawa kepada-Nya semua orang yang menderita sakit dan yang kerasukan setan,

Shellabear 2000 (2000)

Setelah magrib, pada waktu matahari terbenam, orang-orang yang sakit dan yang dirasuk setan dibawa kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 1:32

Menjelang
<1161>
malam
<3798>
, sesudah
<3753>
matahari
<2246>
terbenam
<1416>
, dibawalah
<5342>
kepada
<4314>
Yesus
<846>
semua
<3956>
orang yang menderita sakit
<2560>
dan
<2532>
yang kerasukan setan
<1139>
.

[<1096> <2192>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 1:32

Setelah
<1161>
sudah
<1096>
petang hari
<3798>
, pada waktu
<1416>
matahari
<2246>
masuk
<1416>
, dibawa
<5342>
mereka itulah kepada-Nya
<4314>
segala
<3956>
orang sakit
<2560>
serta
<2532>
orang yang dirasuk setan
<1139>
.
AYT ITL
Ketika
<1161>
malam
<3798>
tiba
<1096>
, sesudah
<3753>
matahari
<2246>
terbenam
<1416>
, mereka membawa
<5342>
kepada
<4314>
Yesus
<846>
semua orang
<3956>
yang sakit
<2560> <2192>
dan
<2532>
yang kerasukan roh jahat
<1139>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
oqiav
<3798>
A-GSF
de
<1161>
CONJ
genomenhv
<1096> (5637)
V-2ADP-GSF
ote
<3753>
ADV
edusen
<1416> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
hliov
<2246>
N-NSM
eferon
<5342> (5707)
V-IAI-3P
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
pantav
<3956>
A-APM
touv
<3588>
T-APM
kakwv
<2560>
ADV
econtav
<2192> (5723)
V-PAP-APM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
daimonizomenouv
<1139> (5740)
V-PNP-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:32

Menjelang malam 1 , sesudah matahari terbenam, dibawalah kepada Yesus semua orang yang menderita sakit dan yang kerasukan setan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA