Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 2:7

Bolehkah hal itu dikatakan, keturunan Yakub? Apakah TUHAN kurang sabar? Atau seperti inikah tindakan-Nya? Bukankah firman-Ku baik g  terhadap orang yang benar h  kelakuannya?

AYT (2018)

Bukankah sudah dikatakan, hai keturunan Yakub? Apakah Roh TUHAN kurang sabar? Atau seperti inikah perbuatan-Nya? Bukankah firman-Ku mengerjakan yang baik bagi orang-orang yang hidup benar?

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 2:7

Apakah kata orang, hai bangsa Yakub! Adakah kiranya Tuhan bersegera-segera akan murka? Adakah begitu perbuatan-Nya? Maka tiadakah baik segala perkataan-Ku bagi orang yang betul jalannya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 2:7

Jangan mengira umat Israel telah dikutuki TUHAN! TUHAN tidak akan melakukan hal-hal yang demikian. Ia tidak pernah hilang kesabaran-Nya. Bukankah Ia berbicara dengan ramah kepada orang-orang yang melakukan yang benar?"

MILT (2008)

Hai, yang dikatakan keluarga Yakub, apakah Roh TUHAN YAHWEH 03068 terbatas, apabila hal-hal ini adalah perbuatan-perbuatan-Nya. Bukankah firman-Ku akan menghasilkan kebaikan bagi mereka yang berjalan lurus?

Shellabear 2011 (2011)

Patutkah hal ini dikatakan, hai kaum keturunan Yakub? "Apakah Ruh ALLAH kurang sabar? Seperti inikah perbuatan-Nya?" "Bukankah firman-Ku mendatangkan kebaikan bagi orang yang hidup jujur?

AVB (2015)

Patutkah hal ini dikatakan, wahai keturunan kaum Yakub? “Adakah kini Roh TUHAN kurang sabar? Seperti inikah perbuatan-Nya?” “Bukankah firman-Ku mendatangkan kebaikan bagi orang yang hidup jujur?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 2:7

Bolehkah hal itu dikatakan
<0559>
, keturunan
<01004>
Yakub
<03290>
? Apakah TUHAN
<03068>
kurang sabar
<07114>
? Atau
<0518>
seperti inikah
<0428>
tindakan-Nya
<04611>
? Bukankah
<03808>
firman-Ku
<01697>
baik
<03190>
terhadap
<05973>
orang yang benar
<03477>
kelakuannya
<01980>
?

[<07307>]
TL ITL ©

SABDAweb Mi 2:7

Apakah kata
<0559>
orang, hai bangsa
<01004>
Yakub
<03290>
! Adakah kiranya Tuhan
<03068>
bersegera-segera akan murka
<07114>
? Adakah
<0518>
begitu
<0428>
perbuatan-Nya
<04611>
? Maka tiadakah
<03808>
baik
<03190>
segala perkataan-Ku
<01697>
bagi
<05973>
orang yang betul
<03477>
jalannya
<01980>
?
AYT ITL
Bukankah sudah dikatakan
<0559>
, hai keturunan
<01004>
Yakub
<03290>
? Apakah Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
kurang sabar
<07114>
? Atau
<0518>
seperti inikah
<0428>
perbuatan-Nya
<04611>
? Bukankah
<03808>
firman-Ku
<01697>
mengerjakan
<01980>
yang baik
<03190>
bagi
<05973>
orang-orang yang hidup benar
<03477>
?
AVB ITL
Patutkah hal ini dikatakan
<0559>
, wahai keturunan kaum
<01004>
Yakub
<03290>
? “Adakah kini Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
kurang sabar
<07114>
? Seperti inikah
<0428>
perbuatan-Nya
<04611>
?” “Bukankah
<03808>
firman-Ku
<01697>
mendatangkan kebaikan
<03190>
bagi
<05973>
orang yang
<03477> <0>
hidup
<01980>
jujur
<0> <03477>
?

[<0518>]
HEBREW
Klwh
<01980>
rsyh
<03477>
Me
<05973>
wbyjyy
<03190>
yrbd
<01697>
awlh
<03808>
wyllem
<04611>
hla
<0428>
Ma
<0518>
hwhy
<03068>
xwr
<07307>
ruqh
<07114>
bqey
<03290>
tyb
<01004>
rwmah (2:7)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 2:7

Bolehkah hal itu dikatakan 1 , keturunan Yakub? Apakah TUHAN kurang 3  sabar 2 ? Atau seperti inikah tindakan-Nya? Bukankah firman-Ku baik terhadap orang yang benar 5  kelakuannya 4 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA