Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 24:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 24:2

Sebab Dialah yang mendasarkannya di atas lautan dan menegakkannya di atas sungai-sungai. m 

AYT (2018)

Sebab, Dia telah membangunnya di atas lautan, dan menegakkannya di atas sungai-sungai.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 24:2

Karena telah dialaskan-Nya di atas laut dan diteguhkan-Nya di atas sungai besar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 24:2

Ia meletakkan dasarnya di atas lautan, dan menegakkannya di atas air yang dalam.

MILT (2008)

Sebab Dia telah membangunnya di atas lautan, dan menegakkannya di atas sungai-sungai.

Shellabear 2011 (2011)

Dialah yang telah mengalaskannya di atas lautan, dan menetapkannya di atas sungai-sungai.

AVB (2015)

kerana Dia telah mengasaskannya di atas lautan dan menegakkannya di atas perairan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 24:2

Sebab
<03588>
Dialah
<01931>
yang mendasarkannya
<03245>
di atas
<05921>
lautan
<03220>
dan menegakkannya
<03559>
di atas
<05921>
sungai-sungai
<05104>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 24:2

Karena
<03588>
telah dialaskan-Nya
<01931>
di atas
<05921>
laut
<03220>
dan diteguhkan-Nya
<03245>
di atas
<05921>
sungai
<05104>
besar.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, Dia
<01931>
telah membangunnya
<03245>
di atas
<05921>
lautan
<03220>
, dan menegakkannya
<03559>
di atas
<05921>
sungai-sungai
<05104>
.
AVB ITL
kerana
<03588>
Dia
<01931>
telah mengasaskannya
<03245>
di atas
<05921>
lautan
<03220>
dan menegakkannya
<03559>
di atas
<05921>
perairan
<05104>
.
HEBREW
hnnwky
<03559>
twrhn
<05104>
lew
<05921>
hdoy
<03245>
Mymy
<03220>
le
<05921>
awh
<01931>
yk (24:2)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 24:2

Sebab Dialah yang mendasarkannya 1  di atas lautan dan menegakkannya 2  di atas sungai-sungai.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.51 detik
dipersembahkan oleh YLSA