Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 9:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 9:8

Maka orang banyak yang melihat hal itu takut lalu memuliakan Allah s  yang telah memberikan kuasa sedemikian itu kepada manusia.

AYT

Namun, ketika orang banyak melihat hal ini, mereka menjadi takjub dan memuliakan Allah yang memberi kuasa seperti itu kepada manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 9:8

Apabila orang banyak melihat hal itu, takutlah mereka itu serta memuliakan Allah, yang telah mengaruniakan kuasa sedemikian itu kepada manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 9:8

Waktu orang-orang melihat kejadian itu, mereka ketakutan dan memuji Allah, sebab Allah sudah memberikan kuasa yang begitu besar kepada manusia.

MILT (2008)

Dan kerumunan orang itu, ketika melihatnya, takjublah mereka, dan mereka memuliakan Allah Elohim 2316 yang telah memberikan otoritas seperti itu kepada manusia.

Shellabear 2000 (2000)

Ketika orang banyak melihat hal itu, mereka menjadi takut lalu memuliakan Allah yang memberi wewenang sebesar itu kepada manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 9:8

Maka
<1161>
orang banyak
<3793>
yang melihat
<1492>
hal itu takut
<5399>
lalu
<2532>
memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
yang telah memberikan
<1325>
kuasa
<1849>
sedemikian
<5108>
itu kepada manusia
<444>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 9:8

Apabila
<1492> <1161>
orang banyak
<3793>
melihat
<1492>
hal itu, takutlah
<5399>
mereka itu serta
<2532>
memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
, yang telah mengaruniakan
<1325>
kuasa
<1849>
sedemikian
<5108>
itu kepada manusia
<444>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, ketika orang banyak
<3793>
melihat
<1492>
hal ini , mereka
<0>
menjadi takjub
<5399>
dan
<2532>
memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
yang memberi
<1325>
kuasa
<1849>
seperti
<5108>
itu kepada manusia
<444>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ocloi
<3793>
N-NPM
efobhyhsan
<5399> (5675)
V-AOI-3P
kai
<2532>
CONJ
edoxasan
<1392> (5656)
V-AAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
donta
<1325> (5631)
V-2AAP-ASM
exousian
<1849>
N-ASF
toiauthn
<5108>
D-ASF
toiv
<3588>
T-DPM
anyrwpoiv
<444>
N-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 9:8

Maka orang banyak 1  yang melihat hal itu takut lalu 2  memuliakan Allah yang telah memberikan kuasa sedemikian itu kepada manusia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA