Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 9:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 9:26

Maka tersiarlah kabar tentang hal itu ke seluruh daerah itu. l 

AYT (2018)

Dan, berita ini tersebar ke seluruh daerah itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 9:26

Maka pecahlah kabarnya di seluruh tanah itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 9:26

Kabar itu tersebar ke seluruh daerah itu.

MILT (2008)

Dan tersebarlah berita itu ke seluruh negeri itu.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian tersiarlah kabar mengenai hal ini ke seluruh wilayah itu.

AVB (2015)

Khabar ini tersebar ke seluruh daerah itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 9:26

Maka
<2532>
tersiarlah
<1831>
kabar
<5345>
tentang hal itu
<3778>
ke
<1519>
seluruh
<3650>
daerah
<1093>
itu
<1565>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 9:26

Maka
<2532>
pecahlah kabarnya
<5345>
di seluruh
<3650>
tanah
<1093>
itu
<1565>
.
AYT ITL
Berita
<5345>
ini
<3778>
tersebar
<1831>
ke
<1519>
seluruh
<3650>
daerah
<1093>
itu
<1565>
.

[<2532> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
fhmh
<5345>
N-NSF
auth
<3778>
D-NSF
eiv
<1519>
PREP
olhn
<3650>
A-ASF
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
ekeinhn
<1565>
D-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 9:26

Maka tersiarlah kabar 1  tentang hal itu 1  ke seluruh daerah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA