Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 9:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 9:23

Ketika Yesus tiba di rumah kepala rumah ibadat itu dan melihat peniup-peniup seruling dan orang banyak ribut, h 

AYT

Ketika Yesus tiba di rumah kepala rumah ibadah itu dan melihat para peniup seruling dan kerumunan orang yang menyebabkan kebisingan,

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 9:23

Setelah tiba Yesus di rumah penghulu itu, dan melihat segala peniup bangsi dan banyak orang yang riuh rendah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 9:23

Kemudian Yesus sampai di rumah pemimpin rumah ibadat itu. Ketika Ia melihat pemain-pemain musik perkabungan dan banyak orang yang ribut-ribut,

MILT (2008)

Dan YESUS, setelah tiba di rumah pemimpin itu, dan setelah melihat para peniup seruling dan kerumunan orang yang menimbulkan kebisingan,

Shellabear 2000 (2000)

Setelah Isa sampai di rumah kepala tempat ibadah itu dan melihat para peniup seruling serta orang-orang berkabung yang sedang meratap,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 9:23

Ketika
<2532>
Yesus
<2424>
tiba
<2064>
di
<1519>
rumah
<3614>
kepala rumah ibadat
<758>
itu dan
<2532>
melihat
<1492>
peniup-peniup seruling
<834>
dan
<2532>
orang banyak
<3793>
ribut
<2350>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mat 9:23

Setelah
<2532>
tiba
<2064>
Yesus
<2424>
di
<1519>
rumah
<3614>
penghulu
<758>
itu, dan
<2532>
melihat
<1492>
segala peniup bangsi
<834>
dan
<2532>
banyak orang
<3793>
yang riuh rendah
<2350>
,
AYT ITL
Ketika
<2532>
Yesus
<2424>
tiba
<2064>
di
<1519>
rumah
<3614>
kepala
<758>
rumah ibadah
<0>
itu dan
<2532>
melihat
<1492>
para peniup seruling
<834>
dan
<2532>
kerumunan orang
<3793>
yang menyebabkan kebisingan
<2350>
,

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
oikian
<3614>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
arcontov
<758>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
touv
<3588>
T-APM
aulhtav
<834>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
oclon
<3793>
N-ASM
yoruboumenon
<2350> (5746)
V-PPP-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 9:23

Ketika Yesus tiba di 1  rumah kepala rumah ibadat itu dan melihat peniup-peniup seruling 2  dan orang banyak ribut,

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA