Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 9:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 9:19

Lalu Yesuspun bangunlah dan mengikuti orang itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya.

AYT (2018)

Lalu, Yesus bangun dan mengikuti orang itu, begitu pula dengan murid-murid-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 9:19

Maka bangkitlah Yesus serta mengikut dia, diiringkan oleh segala murid-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 9:19

Yesus bangkit dan bersama pengikut-pengikut-Nya pergi dengan orang itu.

MILT (2008)

Dan YESUS, sambil bangun, Dia mengikutinya, juga para murid-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian berdirilah Isa lalu beserta para pengikut-Nya mengikuti kepala rumah ibadah itu.

AVB (2015)

Yesus pun bangun lalu pergi bersamanya, diiringi oleh murid-murid-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 9:19

Lalu
<2532>
Yesuspun
<2424>
bangunlah
<1453>
dan mengikuti
<190>
orang itu
<846>
bersama-sama dengan
<2532>
murid-murid-Nya
<3101> <846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 9:19

Maka
<2532>
bangkitlah
<1453>
Yesus
<2424>
serta mengikut
<190>
dia
<846>
, diiringkan
<2532>
oleh segala murid-Nya
<3101>
.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, Yesus
<2424>
bangun
<1453>
dan mengikuti
<190>
orang itu , begitu pula
<2532>
dengan murid-murid-Nya
<3101> <846>
.

[<3588> <846> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egeryeiv
<1453> (5685)
V-APP-NSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
hkolouyei
<190> (5707)
V-IAI-3S
autw
<846>
P-DSM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 9:19

1 Lalu Yesuspun bangunlah dan mengikuti orang itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA