Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 9:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 9:1

Sesudah itu naiklah Yesus ke dalam perahu lalu menyeberang. Kemudian sampailah Ia ke kota-Nya k  sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 9:1

Yesus naik ke dalam perahu, lalu menyeberangi danau, kembali ke kampung halaman-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 9:1

Maka naiklah Yesus ke dalam sebuah perahu, serta menyeberang, lalu tibalah di negeri-Nya sendiri.

MILT (2008)

Dan setelah naik ke atas perahu, Dia menyeberang dan tiba di kota-Nya sendiri.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Mat 9:1

Yesus naik perahu dan pergi menyeberang danau untuk kembali ke kota-Nya sendiri.

KSI (2000) ©

SABDAweb Mat 9:1

Setelah naik ke perahu, Isa menyeberang lalu sampai di kota-Nya sendiri.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Mat 9:1

KARENA itu, Yesus naik ke dalam sebuah perahu serta menyeberangi danau menuju ke Kapernaum, kampung halaman-Nya sendiri.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Mat 9:1

Setelah itu Jesus naik pula kedalam perahu dan bertolak keseberang, kemudian sampailah Ia dikota kediamanNja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Mat 9:1

Maka 'Isa pun naik perahu, serta menyeberang, lalu sampai kenegerinya sendiri.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Mat 9:1

Dan dia naik prahu dan pergi sbrang, dan masok dia punya negri sndiri.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Mat 9:1

ARAKIAN maka Isa pon naiklah kadalam perahoe akan menjaberang, laloe sampailah kanegarinja.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Mat 9:1

Maka habis naik praoe, Toehan menjabrang dan dateng dalem negarinja sendiri. {Mar 2:3; Luk 5:18; Kis 9:33} Maka lihat, orang membawa sama Toehan satoe orang jang loempoeh, tidoeran di-atas kasoernja.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Mat 9:1

Sabermula maka najiklah 'ija masokh parahu, dan menjabaranglah, lalu datanglah kadalam negerij dirinja. Maka bahuwa sasonggohnja 'awrang bawalah kapadanja sa`awrang tejpokh lasa, jang baring 2 terhentar di`atas kasur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Mat 9:1

Sesudah itu naiklah
<1684>
Yesus ke dalam
<1519>
perahu
<4143>
lalu menyeberang
<1276>
. Kemudian
<2532>
sampailah Ia
<2064>
ke
<1519>
kota-Nya
<4172>
sendiri
<2398>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 9:1

Maka
<2532>
naiklah
<1684>
Yesus ke
<1519>
dalam sebuah perahu
<4143>
, serta menyeberang
<1276>
, lalu
<2532>
tibalah
<2064> <1519>
di negeri-Nya sendiri
<2398> <4172>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
embav
<1684> (5631)
V-2AAP-NSM
eiv
<1519>
PREP
ploion
<4143>
N-ASN
dieperasen
<1276> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
idian
<2398>
A-ASF
polin
<4172>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 9:1

Sesudah itu naiklah 1  Yesus ke dalam perahu lalu menyeberang. Kemudian sampailah Ia ke kota-Nya sendiri 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA