Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 7:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 7:12

"Segala sesuatu yang kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, t  perbuatlah demikian juga kepada mereka. Itulah isi seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi. u 

AYT

"Karena itu, segala sesuatu yang kamu ingin orang lakukan kepadamu, demikian juga kamu lakukan kepada mereka karena inilah isi Hukum Taurat dan kitab para nabi."

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 7:12

Sebab itu barang apa pun yang kamu suka orang akan berbuat padamu, sedemikian juga hendaklah kamu berbuat kepadanya; karena inilah hukum Taurat dan kitab nabi-nabi."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 7:12

Perlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka. Itulah inti hukum Musa dan ajaran nabi-nabi."

MILT (2008)

"Oleh karena itu, segala apa saja yang kamu inginkan agar manusia lakukan kepadamu, demikian jugalah kamu lakukan kepada mereka, karena inilah isi torat dan kitab para nabi.

Shellabear 2000 (2000)

“Perbuatlah terhadap orang lain apa yang kamu kehendaki mereka perbuat terhadap kamu, karena demikianlah ajaran Kitab Suci Taurat dan Firman yang disampaikan Allah melalui para nabi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 7:12

"Segala sesuatu
<3956>
yang kamu kehendaki
<2309>
supaya
<2443>
orang
<444>
perbuat
<4160>
kepadamu
<5213>
, perbuatlah
<4160>
demikian
<3779>
juga
<2532>
kepada mereka
<846>
. Itulah
<3778>
isi
<1510>
seluruh hukum Taurat
<3551>
dan
<2532>
kitab para nabi
<4396>
.

[<3767> <3745> <1437> <5210> <1063>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 7:12

Sebab
<3767>
itu barang
<3745>
apa
<1437>
pun yang kamu suka
<2309>
orang akan
<2443>
berbuat
<4160>
padamu
<5213>
, sedemikian
<3779>
juga
<2532>
hendaklah kamu
<5210>
berbuat
<4160>
kepadanya
<846>
; karena
<1063>
inilah
<1510>
hukum Taurat
<3551>
dan
<2532>
kitab nabi-nabi
<4396>
."
AYT ITL
“Karena itu
<3767>
, segala sesuatu
<3956>
yang kamu ingin
<2309>
orang
<444>
lakukan
<4160>
kepadamu
<5213>
, demikian
<3779>
juga
<2532>
kamu
<5210>
lakukan
<4160>
kepada mereka
<846>
karena
<1063>
inilah
<3778>
isi Hukum Taurat
<3551>
dan
<2532>
kitab para nabi
<4396>
.”

[<3745> <1437> <2443> <3588> <1510> <3588> <3588>]
GREEK
panta
<3956>
A-APN
oun
<3767>
CONJ
osa
<3745>
K-APN
ean
<1437>
COND
yelhte
<2309> (5725)
V-PAS-2P
ina
<2443>
CONJ
poiwsin
<4160> (5725)
V-PAS-3P
umin
<5213>
P-2DP
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
poieite
<4160> (5720)
V-PAM-2P
autoiv
<846>
P-DPM
outov
<3778>
D-NSM
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
nomov
<3551>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
profhtai
<4396>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 7:12

"Segala sesuatu yang kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, t  perbuatlah demikian juga kepada mereka. Itulah isi seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi. u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 7:12

" 2 Segala sesuatu 1  yang kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, perbuatlah demikian juga kepada mereka. Itulah isi seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA