Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan janganlah mengira, bahwa kamu dapat berkata dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! j  Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 3:9

Jangan sangka kamu dapat lolos dari hukuman dengan berkata bahwa Abraham adalah nenek moyangmu. Ingat, dari batu-batu ini pun, Allah sanggup membuat keturunan untuk Abraham!

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan janganlah kamu sangka di dalam hatimu, mengatakan: Bahwa Ibrahim bapa kita; karena aku berkata kepadamu, bahwa Allah berkuasa menjadikan anak-anak Ibrahim daripada batu-batu ini.

MILT (2008)

Dan janganlah berpikir untuk mengatakan kepada dirimu sendiri: Kami mempunyai seorang bapak: Abraham! Sebab, aku berkata kepadamu, bahwa Allah Elohim 2316 sanggup mengangkat anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan janganlah mengira bahwa dengan berkata, 'Abraham adalah bapa kami,' akan menolong kamu. Aku berkata kepadamu bahwa Allah dapat membuat batu-batu menjadi anak bagi Abraham.

KSI (2000) ©

SABDAweb Mat 3:9

dan janganlah mengira bahwa di dalam hatimu kamu dapat berkata, ‘Nabi Ibrahim adalah bapak leluhur kami.’ Aku memberitahukan kepadamu bahwa Allah dapat saja menjadikan anak-anak bagi Nabi Ibrahim dari batu-batu ini.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Mat 3:9

Jangan kira kalian dapat berkata, 'Kami selamat, sebab kami orang Yahudi keturunan Abraham.' Hal itu sama sekali tidak berarti apa-apa. Allah dapat mengubah batu-batu ini menjadi orang-orang Yahudi!

ENDE (1969) ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan djanganlah kamu berkata dalam hatimu: Bapak kita Abraham. Karena aku berkata kepadamu, bahwa Allah berkuasa mengadakan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini djuga.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Mat 3:9

dan janganlah kamu berpikir dalam hatimu hendak berkata, 'Ibrahim jadi bapa kita;'karena aku berkata padamu, bahwa Allah berkuasa mengadakan anak-anak bagi Ibrahim dari pada batu-batu ini pun.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Mat 3:9

dan jangan ingat mau kata dalam hati sndiri, 'Kita ada Ibrahim jadi kita punya bapa:' kerna sahya kata sama kamu, yang deri-pada ini batu-batu pun Allah ada kuasa adakan anak-chuchu kerna Ibrahim.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan djangan kamoe berkata dalam hatimoe demikian: Bahwa Iberahim bapa kami, karena akoe berkata kapadamoe, bahwa Allah berkoeasa djoega mengadakan anak-anak bagai Iberahim, djikalau daripada batoe-batoe ini sakalipon.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan djangan bilang dalem hatimoe: {Yoh 8:39} Ibrahim itoe bapa kita; karna akoe berkata sama kamoe, jang Allah koewasa mendjadiken anak Ibrahim djoega dari batoe-batoe ini.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Mat 3:9

Maka djanganlah kamu bertjakap kata 2 dalam sendirimu, 'ada kawnun 'Ibrahim 'akan bapa pada kita: karana 'aku meng`atakan pada kamu, bahuwa 'Allah berkawasa membangkitkan deri pada batu 2 'ini 'anakh 2 bagi 'Ibrahim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan
<2532>
janganlah
<3361>
mengira
<1380>
, bahwa kamu dapat berkata
<3004>
dalam
<1722>
hatimu
<1438>
: Abraham
<11>
adalah bapa
<3962>
kami
<2192>
! Karena
<1063>
aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Allah
<2316>
dapat
<1410>
menjadikan
<1453>
anak-anak
<5043>
bagi Abraham
<11>
dari
<1537>
batu-batu
<3037>
ini
<5130>
!

[<3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan
<2532>
janganlah
<3361>
kamu sangka
<1380>
di
<1722>
dalam hatimu
<1438>
, mengatakan
<3004>
: Bahwa Ibrahim
<11>
bapa
<3962>
kita
<2192>
; karena
<1063>
aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bahwa
<3754>
Allah
<2316>
berkuasa
<1410>
menjadikan
<1453>
anak-anak
<5043>
Ibrahim
<11>
daripada
<1537>
batu-batu
<1453>
batu-batu
<3037> <5130>
ini.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
doxhte
<1380> (5661)
V-AAS-2P
legein
<3004> (5721)
V-PAN
en
<1722>
PREP
eautoiv
<1438>
F-3DPM
patera
<3962>
N-ASM
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
ton
<3588>
T-ASM
abraam
<11>
N-PRI
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
gar
<1063>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
liywn
<3037>
N-GPM
toutwn
<5130>
D-GPM
egeirai
<1453> (5658)
V-AAN
tekna
<5043>
N-APN
tw
<3588>
T-DSM
abraam
<11>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 3:9

Dan janganlah mengira 1 , bahwa kamu dapat berkata dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami 2 ! Karena aku berkata kepadamu: Allah 3  dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA