Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:75

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:75

Maka teringatlah Petrus akan apa yang dikatakan Yesus kepadanya: "Sebelum ayam berkokok, engkau telah menyangkal Aku tiga kali. b " Lalu ia pergi ke luar dan menangis dengan sedihnya.

AYT (2018)

Dan, Petrus teringat akan perkataan Yesus, "Sebelum ayam jantan berkokok, kamu akan menyangkali Aku tiga kali." Kemudian, Petrus keluar dan menangis dengan sangat sedih.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:75

Maka teringatlah Petrus akan perkataan Yesus, demikian, "Sebelum ayam berkokok kelak, engkau sudah menyangkali Aku tiga kali." Lalu keluarlah ia, serta menangis tersedih-sedih.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:75

Dan Petrus teringat bahwa Yesus sudah berkata kepadanya, "Sebelum ayam berkokok, engkau tiga kali mengingkari Aku." Lalu Petrus ke luar, dan menangis dengan sedih.

MILT (2008)

dan teringatlah Petrus akan perkataan YESUS ketika berkata kepadanya, "Sebelum ayam jantan berkokok, engkau akan menyangkali Aku tiga kali." Dan sambil keluar, ia menangis di luar dengan sangat sedihnya.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu teringatlah Petrus pada sabda yang telah disampaikan Isa kepadanya, "Sebelum ayam berkokok, engkau akan menyangkali Aku tiga kali." Akhirnya Petrus pun pergi dari situ sambil menangis tersedu-sedu.

AVB (2015)

Lalu Petrus teringat kata-kata Yesus kepadanya, “Sebelum ayam berkokok, engkau akan menyangkal-Ku tiga kali.” Petrus pun keluar dari situ lalu menangis dengan amat kesalnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:75

Maka
<2532>
teringatlah
<3415>
Petrus
<4074>
akan apa
<4487> <0>
yang dikatakan
<0> <4487>
Yesus
<2424>
kepadanya: "Sebelum
<4250>
ayam
<220>
berkokok, engkau telah menyangkal
<533>
Aku
<3165>
tiga kali
<5151>
." Lalu ia pergi
<1831>
ke luar
<1854>
dan menangis
<2799>
dengan sedihnya
<4090>
.

[<2046> <3754> <5455> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:75

Maka
<2532>
teringatlah
<3415>
Petrus
<4074>
akan perkataan
<4487>
Yesus
<2424>
, demikian
<2046>
, "Sebelum
<4250>
ayam
<220>
berkokok
<5455>
kelak, engkau sudah menyangkali
<533>
Aku
<3165>
tiga kali
<5151>
." Lalu
<2532>
keluarlah
<1831>
ia, serta
<1854>
menangis
<2799>
tersedih-sedih
<4090>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, Petrus
<4074>
teringat
<3415>
akan perkataan
<4487>
Yesus
<2424>
, “Sebelum
<3754> <4250>
ayam jantan
<220>
berkokok
<5455>
, kamu akan menyangkali
<533>
Aku
<3165>
tiga kali
<5151>
.” Kemudian
<2532>
, Petrus keluar
<1831> <1854>
dan menangis
<2799>
dengan sangat sedih
<4090>
.

[<2046>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
emnhsyh
<3415> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSN
rhmatov
<4487>
N-GSN
ihsou
<2424>
N-GSM
eirhkotov
<2046> (5761)
V-RAP-GSN-ATT
oti
<3754>
CONJ
prin
<4250>
ADV
alektora
<220>
N-ASM
fwnhsai
<5455> (5658)
V-AAN
triv
<5151>
ADV
aparnhsh
<533> (5695)
V-FDI-2S
me
<3165>
P-1AS
kai
<2532>
CONJ
exelywn
<1831> (5631)
V-2AAP-NSM
exw
<1854>
ADV
eklausen
<2799> (5656)
V-AAI-3S
pikrwv
<4090>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:75

Maka 2  teringatlah 1  Petrus akan apa yang dikatakan Yesus kepadanya: "Sebelum ayam berkokok, engkau telah menyangkal Aku tiga kali." Lalu ia pergi ke luar 2  dan menangis dengan sedihnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA