Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 23:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 23:24

Hai kamu pemimpin-pemimpin buta, l  nyamuk kamu tapiskan dari dalam minumanmu, tetapi unta yang di dalamnya kamu telan.

AYT (2018)

Kamu pemimpin-pemimpin buta, yang menyaring nyamuk dan menelan seekor unta!

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 23:24

Hai pemimpin yang buta, yang menapis nyamuk, tetapi menelan unta.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 23:24

Kalian pemimpin-pemimpin yang buta! Lalat dalam minumanmu kalian saring, padahal unta kalian telan!

MILT (2008)

Hai para pemimpin buta, orang-orang yang menyaring nyamuk, tetapi menelan unta!

Shellabear 2011 (2011)

Hai kamu, para pemimpin buta! Nyamuk kamu tapis, tetapi unta kamu telan.

AVB (2015)

Hai pemimpin yang buta! Agas kamu tapis, tetapi unta kamu telan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 23:24

Hai
<3595> <0>
kamu pemimpin-pemimpin
<0> <3595>
buta
<5185>
, nyamuk
<2971>
kamu tapiskan
<1368>
dari dalam minumanmu, tetapi
<1161>
unta
<2574>
yang di dalamnya kamu telan
<2666>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 23:24

Hai pemimpin
<3595>
yang buta
<5185>
, yang menapis
<1368>
nyamuk
<2971>
, tetapi
<1161>
menelan
<2666>
unta
<2574>
.
AYT ITL
Kamu pemimpin-pemimpin
<3595>
buta
<5185>
, yang menapis
<1368>
nyamuk
<2971>
dan
<1161>
menelan
<2666>
seekor unta
<2574>
!

[<3588> <3588>]
GREEK
odhgoi
<3595>
N-VPM
tufloi
<5185>
A-VPM
diulizontev
<1368> (5723)
V-PAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
kwnwpa
<2971>
N-ASM
thn
<3588>
T-ASF
de
<1161>
CONJ
kamhlon
<2574>
N-ASM
katapinontev
<2666> (5723)
V-PAP-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 23:24

1 Hai kamu pemimpin-pemimpin buta, nyamuk kamu tapiskan dari dalam minumanmu, tetapi unta yang di dalamnya kamu telan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA