Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 22:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 22:27

Dan akhirnya, sesudah mereka semua, perempuan itupun mati.

AYT (2018)

Akhir dari semuanya, perempuan itu juga mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 22:27

Kemudian daripada sekaliannya, matilah pula perempuan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 22:27

Akhirnya wanita itu sendiri meninggal juga.

MILT (2008)

Dan akhir dari semuanya, meninggal jugalah wanita itu.

Shellabear 2011 (2011)

Pada akhirnya, sesudah semuanya meninggal, perempuan itu meninggal juga.

AVB (2015)

Akhirnya wanita itu meninggal dunia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 22:27

Dan
<1161>
akhirnya
<5305>
, sesudah mereka semua
<3956>
, perempuan
<1135>
itupun mati
<599>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 22:27

Kemudian
<5305>
daripada sekaliannya
<3956>
, matilah
<599>
pula perempuan
<1135>
itu.
AYT ITL
Akhir
<5305>
dari semuanya
<3956>
, perempuan
<1135>
itu juga mati
<599>
.

[<1161>]

[<3588>]
GREEK
usteron
<5305>
ADV
de
<1161>
CONJ
pantwn
<3956>
A-GPM
apeyanen
<599> (5627)
V-2AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
gunh
<1135>
N-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 22:27

Dan akhirnya, sesudah mereka semua, perempuan itupun mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA