Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 21:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 21:11

Dan orang banyak itu menyahut: "Inilah nabi b  Yesus dari Nazaret di Galilea."

AYT (2018)

Dan, orang banyak itu menjawab, “Dia adalah Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 21:11

Maka kata orang banyak itu, "Inilah Nabi; yaitu Yesus dari negeri Nazaret di tanah Galilea."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 21:11

"Dia Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea," jawab orang banyak yang mengiringi Yesus.

MILT (2008)

Dan kerumunan orang itu berkata, "Dialah YESUS, nabi dari Nazaret di Galilea."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab orang banyak yang mengiringi Isa, "Dialah Isa, nabi dari Kota Nazaret, di wilayah Galilea."

AVB (2015)

Orang ramai itu berkata, “Inilah Yesus, nabi dari Nazaret di Galilea.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 21:11

Dan
<1161>
orang banyak
<3793>
itu menyahut
<3004>
: "Inilah
<3778> <1510>
nabi
<4396>
Yesus
<2424>
dari
<575>
Nazaret
<3478>
di Galilea
<1056>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mat 21:11

Maka
<1161>
kata
<3004>
orang banyak
<3793>
itu, "Inilah
<3778>
Nabi
<4396>
; yaitu Yesus
<2424>
dari
<575>
negeri Nazaret
<3478>
di tanah Galilea
<1056>
."
AYT ITL
Dan
<1161>
, orang banyak
<3793>
itu
<3778>
menjawab
<3004>
, “Ia adalah
<1510>
Nabi
<4396>
Yesus
<2424>
, dari
<575>
Nazaret
<3478>
di Galilea
<1056>
.”

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
ocloi
<3793>
N-NPM
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
outov
<3778>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
profhthv
<4396>
N-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
apo
<575>
PREP
nazarey
<3478>
N-PRI
thv
<3588>
T-GSF
galilaiav
<1056>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 21:11

Dan orang banyak itu menyahut: "Inilah 1  nabi Yesus dari Nazaret 2  di Galilea."

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA