Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 20:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 20:19

Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, supaya Ia diolok-olokkan, disesah f  dan disalibkan, g  dan pada hari ketiga h  Ia akan dibangkitkan. i "

AYT

Lalu, mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa lain untuk mengejek, mencambuki, dan menyalibkan-Nya. Dan, pada hari ketiga, Ia akan dibangkitkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 20:19

Lalu menyerahkan Dia ke tangan orang kafir, supaya Ia diolok-olokkannya dan disesahnya, serta disalibkannya, dan pada hari yang ketiga Ia akan bangkit pula."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 20:19

kemudian diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi. Mereka akan mengolok-olok Dia, menyiksa Dia, dan menyalibkan Dia. Tetapi pada hari ketiga, Ia akan dibangkitkan kembali."

MILT (2008)

Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa lain, untuk memperolok-olok dan mencambuki dan menyalibkan, dan pada hari yang ketiga Dia akan bangkit kembali."

Shellabear 2000 (2000)

Mereka akan menyerahkan Dia ke tangan suku-suku bangsa yang tidak mengenal Allah, dan orang-orang itu akan memperolokkan-Nya, menyesah-Nya, serta menyalibkan-Nya. Tetapi pada hari yang ketiga Ia akan dibangkitkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 20:19

Dan
<2532>
mereka akan menyerahkan
<3860>
Dia
<846>
kepada bangsa-bangsa
<1484> <0>
yang tidak mengenal Allah
<0> <1484>
, supaya
<1519>
Ia diolok-olokkan
<1702>
, disesah
<3146>
dan
<2532>
disalibkan
<4717>
, dan
<2532>
pada hari
<2250>
ketiga
<5154>
Ia akan dibangkitkan
<1453>
."

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 20:19

Lalu
<2532>
menyerahkan
<3860>
Dia
<846>
ke
<1519>
tangan orang kafir
<1484>
, supaya
<1519>
Ia diolok-olokkannya
<1702>
dan
<2532>
disesahnya
<3146>
, serta
<2532>
disalibkannya
<4717>
, dan
<2532>
pada hari
<2250>
yang ketiga
<5154>
Ia akan bangkit
<1453>
pula."
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka akan menyerahkan
<3860>
Dia
<846>
kepada bangsa-bangsa lain
<1484>
untuk
<1519>
mengejek
<1702>
, mencambuki
<3146>
, dan
<2532>
menyalibkan-Nya
<4717>
. Dan
<2532>
, pada hari
<2250>
ketiga
<5154>
, Ia akan dibangkitkan
<1453>
.”

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
paradwsousin
<3860> (5692)
V-FAI-3P
auton
<846>
P-ASM
toiv
<3588>
T-DPN
eynesin
<1484>
N-DPN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
empaixai
<1702> (5658)
V-AAN
kai
<2532>
CONJ
mastigwsai
<3146> (5658)
V-AAN
kai
<2532>
CONJ
staurwsai
<4717> (5658)
V-AAN
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
trith
<5154>
A-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
egeryhsetai
<1453> (5701)
V-FPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 20:19

Dan mereka akan menyerahkan 1  Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, supaya 2  Ia diolok-olokkan 2 , disesah dan disalibkan, dan pada hari ketiga 3  Ia akan dibangkitkan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.38 detik
dipersembahkan oleh YLSA