Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 20:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 20:1

"Adapun hal Kerajaan Sorga sama seperti u  seorang tuan rumah yang pagi-pagi benar keluar mencari pekerja-pekerja untuk kebun anggurnya 1 . v 

AYT (2018)

“Sebab, Kerajaan Surga adalah seperti pemilik kebun yang pagi-pagi sekali pergi untuk mencari pekerja-pekerja bagi kebun anggurnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 20:1

"Karena kerajaan surga itu adalah seumpama seorang tuan rumah, yang keluar pada pagi-pagi hari hendak mengupah orang bekerja di dalam kebun anggurnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 20:1

"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang pemilik kebun anggur keluar pada waktu pagi mencari orang untuk bekerja di kebun anggurnya.

MILT (2008)

"Sebab kerajaan surga adalah seumpama seseorang, seorang majikan, yang pagi-pagi benar keluar untuk mempekerjakan para pekerja di kebun anggurnya.

Shellabear 2011 (2011)

"Kerajaan Surga itu seperti seorang tuan rumah yang pergi keluar ketika hari masih pagi. Ia hendak mengupah orang-orang yang mau bekerja di kebun anggurnya.

AVB (2015)

“Kerajaan syurga seperti seorang tuan tanah yang keluar pada awal pagi untuk mengupah orang bekerja di ladang anggurnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 20:1

"Adapun hal Kerajaan
<932>
Sorga
<3772>
sama seperti
<3664>
seorang
<444>
tuan rumah
<3617>
yang pagi-pagi
<4404>
benar keluar
<1831>
mencari
<3409>
pekerja-pekerja
<2040>
untuk
<1519>
kebun anggurnya
<290>
.

[<1063> <1510> <3748> <260> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 20:1

"Karena
<1063>
kerajaan
<932>
surga
<3772>
itu adalah seumpama
<3664>
seorang
<444>
tuan rumah
<3617>
, yang
<3748>
keluar
<1831>
pada pagi-pagi
<4404>
hari hendak mengupah
<3409>
orang bekerja
<2040>
di dalam
<1519>
kebun anggurnya
<290>
. anggurnya
<260>
.
AYT ITL
“Sebab
<1063>
, Kerajaan
<932>
Surga
<3772>
adalah
<1510>
seperti
<3664>
pemilik kebun
<3617>
yang
<3748>
pagi-pagi
<4404>
sekali
<260>
pergi
<1831>
untuk mencari
<3409>
pekerja-pekerja
<2040>
bagi
<1519>
kebun anggurnya
<290> <846>
.

[<444>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
omoia
<3664>
A-NSF
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
basileia
<932>
N-NSF
twn
<3588>
T-GPM
ouranwn
<3772>
N-GPM
anyrwpw
<444>
N-DSM
oikodespoth
<3617>
N-DSM
ostiv
<3748>
R-NSM
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
ama
<260>
ADV
prwi
<4404>
ADV
misywsasyai
<3409> (5670)
V-AMN
ergatav
<2040>
N-APM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
ampelwna
<290>
N-ASM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 20:1

"Adapun hal Kerajaan Sorga sama seperti u  seorang tuan rumah yang pagi-pagi benar keluar mencari pekerja-pekerja untuk kebun anggurnya 1 . v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 20:1

" 3 Adapun hal Kerajaan 1  Sorga sama seperti seorang 2  tuan rumah yang pagi-pagi benar keluar mencari pekerja-pekerja 4  untuk kebun anggurnya.

Catatan Full Life

Mat 20:1 1

Nas : Mat 20:1

Perumpamaan tentang pekerja di kebun anggur ini mengajarkan bahwa perihal memasuki Kerajaan Allah adalah soal hak istimewa, bukan soal jasa. Di sini Kristus memperingatkan akan tiga sikap yang salah:

  1. 1) Jangan merasa diri lebih unggul karena memiliki kedudukan atau tugas yang menguntungkan.
  2. 2) Jangan lupa untuk turut merasakan kepedulian Allah yang ingin menawarkan kasih karunia-Nya kepada sekalian orang.
  3. 3) Janganlah iri hati terhadap berkat rohani yang diterima oleh orang lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA