Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 19:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 19:24

Sekali lagi Aku berkata kepadamu, lebih mudah seekor unta masuk melalui lobang jarum dari pada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah."

AYT (2018)

Sekali lagi, Aku mengatakan kepadamu bahwa lebih mudah bagi seekor unta untuk melewati lubang jarum daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 19:24

Dan lagi pula Aku berkata kepadamu: Lebih mudahlah seekor unta masuk ke lubang jarum daripada seorang yang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 19:24

Dan ini lagi yang mau Kukatakan kepadamu; lebih mudah seekor unta masuk lubang jarum, daripada seorang kaya masuk Dunia Baru Allah."

TSI (2014)

Sesungguhnya, lebih gampang seekor unta melewati lubang jarum daripada orang kaya masuk kerajaan Allah.”

MILT (2008)

Dan lagi, Aku berkata kepadamu, adalah lebih mudah seekor unta masuk melalui lubang jarum daripada seorang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Sekali lagi Aku berkata kepadamu, lebih mudah seekor unta melewati lubang jarum daripada seorang kaya masuk Kerajaan Allah."

AVB (2015)

Aku berkata kepadamu, lebih mudah bagi seekor unta memasuki lubang jarum daripada seorang kaya memasuki kerajaan Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 19:24

Sekali lagi
<3825>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, lebih mudah
<2123>
seekor unta
<2574>
masuk melalui
<1223>
lobang
<5168>
jarum
<4476>
dari pada seorang kaya
<4145>
masuk ke dalam
<1519>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."

[<1161> <1510> <1525> <2228>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 19:24

Dan
<1161>
lagi pula
<3825>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Lebih mudahlah
<2123>
seekor unta
<2574>
masuk
<1525>
ke
<1223>
lubang
<5168>
jarum
<4476>
daripada
<2228>
seorang yang kaya
<4145>
masuk ke
<1519>
dalam kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Sekali lagi
<3825>
, Aku mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
bahwa lebih mudah
<2123>
bagi seekor unta
<2574>
untuk melewati
<1223>
lubang
<5168>
jarum
<4476>
daripada
<2228>
orang kaya
<4145>
masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."

[<1161> <1510>]
AVB ITL
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, lebih mudah
<2123>
bagi seekor unta
<2574>
memasuki
<1525>
lubang
<5168>
jarum
<4476>
daripada
<2228>
seorang kaya
<4145>
memasuki
<1519>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.”

[<3825> <1161> <1510> <1223>]
GREEK
παλιν
<3825>
ADV
δε
<1161>
CONJ
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
ευκοπωτερον
<2123>
A-NSN-C
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
καμηλον
<2574>
N-ASM
δια
<1223>
PREP
{VAR1: τρηματος
<5168>
N-GSN
ραφιδος
<4476>
N-GSF
εισελθειν
<1525> <5629>
V-2AAN
η
<2228>
PRT
πλουσιον
<4145>
A-ASM
} {VAR2: τρυπηματος
<5169>
N-GSN
ραφιδος
<4476>
N-GSF
διελθειν
<1330> <5629>
V-2AAN
η
<2228>
PRT
πλουσιον
<4145>
A-ASM
εισελθειν
<1525> <5629>
V-2AAN
} εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
βασιλειαν
<932>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 19:24

1 Sekali lagi Aku berkata kepadamu, lebih mudah seekor unta masuk melalui lobang jarum dari pada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA