Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 17:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 17:6

Mendengar itu tersungkurlah murid-murid-Nya dan mereka sangat ketakutan.

AYT (2018)

Ketika murid-murid mendengar ini, mereka tersungkur dengan wajah sampai ke tanah dan sangat ketakutan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 17:6

Apabila didengar oleh murid-murid akan suara itu, maka jatuhlah mereka itu tersungkur, dengan sangat ketakutan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 17:6

Waktu pengikut-pengikut Yesus mendengar suara itu, mereka begitu ketakutan sehingga tersungkur ke tanah.

MILT (2008)

Dan setelah mendengarnya, para murid itu tersungkur dengan wajahnya, dan mereka sangat ketakutan.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika ketiga pengikut-Nya mendengar suara itu, tersungkurlah mereka dan sangat ketakutan.

AVB (2015)

Mendengar suara itu, para murid Yesus ketakutan lalu meniarap di tanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 17:6

Mendengar
<191>
itu tersungkurlah
<4098>
murid-murid-Nya
<3101>
dan
<2532>
mereka
<846>
sangat
<4970>
ketakutan
<5399>
.

[<2532> <1909> <4383>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 17:6

Apabila
<2532>
didengar
<191>
oleh murid-murid
<3101>
akan
<5399>
suara itu, maka jatuhlah
<1909>
mereka itu tersungkur
<4970>
, dengan sangat ketakutan.
AYT ITL
Ketika
<2532>
murid-murid
<3101>
mendengar
<191>
ini
<0>
, mereka tersungkur
<4098>
dengan
<1909>
wajah
<4383>
sampai ke tanah
<0>
dan
<2532>
sangat
<4970>
ketakutan
<5399>
.

[<3588> <846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
epesan
<4098> (5627)
V-2AAI-3P
epi
<1909>
PREP
proswpon
<4383>
N-ASN
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
efobhyhsan
<5399> (5675)
V-AOI-3P
sfodra
<4970>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 17:6

1 Mendengar itu tersungkurlah murid-murid-Nya dan mereka sangat ketakutan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA