Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 15:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 15:2

"Mengapa murid-murid-Mu melanggar adat istiadat nenek moyang kita? Mereka tidak membasuh tangan sebelum makan. q "

AYT (2018)

"Mengapa murid-murid-Mu melanggar tradisi nenek moyang? Sebab, mereka tidak mencuci tangan ketika makan roti!"

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 15:2

"Apakah sebabnya murid-murid-Mu melanggar adat istiadat orang tua-tua? Karena tiada mereka itu membasuh tangannya apabila hendak makan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 15:2

"Mengapa pengikut-pengikut-Mu melanggar adat istiadat nenek moyang kita? Waktu akan makan, mereka tidak mencuci tangan lebih dahulu menurut peraturan!"

MILT (2008)

"Mengapa murid-murid-Mu melanggar tradisi para tua-tua, karena mereka tidak mencuci tangan mereka ketika makan roti?"

Shellabear 2011 (2011)

Mereka berkata kepada Isa, "Mengapa para pengikut-Mu melanggar ajaran yang diwariskan para tua-tua terdahulu? Mereka tidak membasuh tangan ketika hendak makan."

AVB (2015)

“Mengapa murid-Mu melanggar adat istiadat nenek moyang kita? Mereka tidak membasuh tangan sebelum makan!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 15:2

"Mengapa
<5101>
murid-murid-Mu
<3101> <4675>
melanggar
<3845>
adat istiadat
<3862>
nenek moyang
<4245>
kita? Mereka
<3538> <0>
tidak
<3756>
membasuh
<0> <3538>
tangan
<5495>
sebelum
<3752>
makan
<2068>
."

[<1223> <1063> <740>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 15:2

"Apakah
<5101>
sebabnya
<1223>
murid-murid-Mu
<3101>
melanggar
<3845>
adat istiadat
<3862>
orang tua-tua
<4245>
? Karena
<1063>
tiada
<3756>
mereka itu membasuh
<3538>
tangannya
<5495>
apabila
<3752>
hendak
<740>
makan
<2068>
."
AYT ITL
“Mengapa
<1223> <5101>
Murid-murid-Mu
<3101> <4675>
melanggar
<3845>
tradisi
<3862>
nenek moyang
<4245>
? Sebab
<1063>
, mereka tidak
<3756>
mencuci
<3538>
tangan
<5495>
ketika
<3752>
makan
<2068>
roti
<740>
!”

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
dia
<1223>
PREP
ti
<5101>
I-ASN
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
sou
<4675>
P-2GS
parabainousin
<3845> (5719)
V-PAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
paradosin
<3862>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPM
presbuterwn
<4245>
A-GPM
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
niptontai
<3538> (5731)
V-PMI-3P
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
otan
<3752>
CONJ
arton
<740>
N-ASM
esyiwsin
<2068> (5725)
V-PAS-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 15:2

"Mengapa murid-murid-Mu melanggar 1  adat istiadat 2  nenek moyang kita? Mereka tidak membasuh tangan sebelum makan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA