Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 15:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 15:15

Lalu Petrus berkata kepada-Nya: "Jelaskanlah perumpamaan itu kepada kami. a "

AYT (2018)

Petrus berkata kepada-Nya, "Jelaskanlah perumpamaan itu kepada kami."

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 15:15

Maka sahut Petrus serta berkata kepada-Nya, "Artikanlah kepada kami perumpamaan ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 15:15

Petrus berkata, "Tolong jelaskan perumpamaan itu kepada kami, Pak!"

MILT (2008)

Dan seraya menanggapi, Petrus berkata kepada-Nya, "Jelaskanlah perumpamaan ini kepada kami!"

Shellabear 2011 (2011)

Kata Petrus kepada-Nya, "Jelaskanlah kepada kami maksud dari ibarat itu."

AVB (2015)

Petrus berkata, “Terangkanlah maksud ibarat tadi kepada kami.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 15:15

Lalu
<1161>
Petrus
<4074>
berkata
<611> <2036>
kepada-Nya
<846>
: "Jelaskanlah
<5419>
perumpamaan
<3850>
itu kepada kami
<2254>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mat 15:15

Maka sahut
<611>
Petrus
<4074>
serta berkata
<2036>
kepada-Nya
<846>
, "Artikanlah
<5419>
kepada kami
<2254>
perumpamaan
<3850>
ini."
AYT ITL
Petrus
<4074>
berkata
<611>
kepada-Nya
<846>
, “Jelaskanlah
<5419>
perumpamaan
<3850>
itu kepada kami
<2254>
.”

[<1161> <2036>]

[<3588> <3588>]
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
frason
<5419> (5657)
V-AAM-2S
hmin
<2254>
P-1DP
thn
<3588>
T-ASF
parabolhn
<3850>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 15:15

Lalu Petrus berkata kepada-Nya: "Jelaskanlah 1  perumpamaan itu kepada kami."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA