Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 14:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 14:9

Lalu sedihlah hati raja, tetapi karena sumpahnya dan karena tamu-tamunya diperintahkannya juga untuk memberikannya.

AYT (2018)

Meskipun raja sedih, tetapi karena sumpahnya dan karena orang-orang yang makan bersamanya, ia pun memerintahkan agar hal itu diberikan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 14:9

Maka berdukacitalah hati baginda, tetapi oleh sebab sumpah itu, dan lagi oleh sebab segala orang yang duduk santap sehidangan dengan dia, dititahkannya berikan juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 14:9

Mendengar permintaan itu, Herodes menjadi sedih sekali. Tetapi karena ia sudah bersumpah di hadapan para tamunya, ia memerintahkan supaya permintaan gadis itu dipenuhi.

TSI (2014)

Mendengar permintaan itu, Herodes sangat menyesal. Tetapi karena sudah bersumpah di depan semua tamunya, dia memberi perintah supaya permintaan itu dipenuhi.

MILT (2008)

Dan raja dibuat sedih, tetapi karena sumpah itu dan mereka yang duduk sehidangan, dia memerintahkan agar diberikan.

Shellabear 2011 (2011)

Maka sedihlah hati raja. Tetapi karena sumpahnya, dan juga karena orang-orang yang sedang makan bersamanya itu, ia pun memerintahkan agar permintaan itu dipenuhi.

AVB (2015)

Lalu raja amat berdukacita, tetapi apakan daya, dia telah bersumpah di hadapan semua tetamunya. Oleh itu, dia memerintahkan supaya permintaan gadis itu dilaksanakan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 14:9

Lalu
<2532>
sedihlah hati
<3076>
raja
<935>
, tetapi karena
<1223>
sumpahnya
<3727>
dan
<2532>
karena tamu-tamunya
<4873>
diperintahkannya
<2753>
juga untuk memberikannya
<1325>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 14:9

Maka
<2532>
berdukacitalah hati
<3076>
baginda
<935>
, tetapi oleh sebab
<1223>
sumpah
<3727>
itu, dan
<2532>
lagi oleh sebab segala orang yang duduk santap sehidangan dengan
<4873>
dia, dititahkannya
<2753>
berikan
<1325>
juga.
AYT ITL
Meskipun raja
<935>
sedih
<3076>
, tetapi karena
<1223>
sumpahnya
<3727>
dan
<2532>
karena orang-orang yang
<3588>
makan bersamanya
<4873>
, ia pun memerintahkan
<2753>
agar hal itu diberikan
<1325>
.

[<2532>]
AVB ITL
Lalu
<2532>
raja
<935>
amat berdukacita
<3076>
, tetapi apakan daya, dia telah bersumpah
<3727>
di hadapan semua tetamunya
<4873>
. Oleh
<1223>
itu, dia memerintahkan
<2753>
supaya permintaan gadis itu dilaksanakan
<1325>
.

[<2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
λυπηθεις
<3076> <5685>
V-APP-NSM
ο
<3588>
T-NSM
βασιλευς
<935>
N-NSM
δια
<1223>
PREP
τους
<3588>
T-APM
ορκους
<3727>
N-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
συνανακειμενους
<4873> <5740>
V-PNP-APM
εκελευσεν
<2753> <5656>
V-AAI-3S
δοθηναι
<1325> <5683>
V-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 14:9

Lalu sedihlah hati 2  raja 1 , tetapi karena sumpahnya 3  dan karena tamu-tamunya diperintahkannya juga untuk memberikannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA