Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 14:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 14:36

Mereka memohon supaya diperkenankan menjamah jumbai jubah-Nya. p  Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh.

AYT (2018)

Mereka memohon kepada Yesus supaya boleh menyentuh ujung jubah-Nya, dan semua orang yang menyentuhnya menjadi sembuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 14:36

maka mereka itu pun meminta kepada-Nya supaya boleh menjamah kaki jubah-Nya sahaja. Maka seberapa orang yang menjamah Dia itu pun sembuhlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 14:36

Dan mereka mohon kepada-Nya supaya boleh menyentuh jubah-Nya, biar hanya ujungnya. Lalu semua yang menyentuhnya menjadi sembuh.

TSI (2014)

Mereka memohon kepada Yesus supaya diizinkan untuk menyentuh rumbai jubah-Nya saja. Dan semua orang yang menyentuh salah satu rumbai-Nya menjadi sembuh.

MILT (2008)

Dan mereka memohon kepada-Nya, supaya dapat menjamah ujung jubah-Nya saja. Dan sebanyak orang yang telah menjamahnya, mereka disembuhkan.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka meminta kepada-Nya agar mereka diperbolehkan menyentuh jumbai jubah-Nya saja, dan semua orang yang menyentuh-Nya menjadi sembuh.

AVB (2015)

Mereka merayu Yesus supaya mengizinkan orang sakit menyentuh hujung jubah-Nya. Semua yang menyentuhnya terus sembuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 14:36

Mereka memohon
<3870>
supaya
<2443>
diperkenankan menjamah
<680>
jumbai
<2899>
jubah-Nya
<2440> <846>
. Dan
<2532>
semua orang
<3745>
yang menjamah-Nya
<680>
menjadi sembuh
<1295>
.

[<2532> <846> <3440>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 14:36

maka
<2532>
mereka itu pun meminta
<3870>
kepada-Nya
<846>
supaya
<2443>
boleh menjamah
<680>
kaki
<2899>
jubah-Nya
<2440>
sahaja
<3440>
. Maka
<2532>
seberapa
<3745>
orang yang menjamah
<680>
Dia itu pun sembuhlah
<1295>
.
AYT ITL
Mereka
<2532>
memohon
<3870>
kepada Yesus
<846>
supaya
<2443>
boleh menyentuh
<680>
ujung
<2899>
jubah-Nya
<2440> <846>
, dan
<2532>
semua
<3745>
orang yang menyentuhnya
<680>
menjadi sembuh
<1295>
.

[<3440>]
AVB ITL
Mereka merayu
<3870>
Yesus
<846>
supaya
<2443>
mengizinkan orang sakit menyentuh
<680>
hujung
<2899>
jubah-Nya
<2440>
. Semua
<3745>
yang menyentuhnya
<680>
terus sembuh
<1295>
.

[<2532> <3440> <846> <2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
παρεκαλουν
<3870> <5707>
V-IAI-3P
{VAR1: [αυτον]
<846>
P-ASM
} {VAR2: αυτον
<846>
P-ASM
} ινα
<2443>
CONJ
μονον
<3440>
ADV
αψωνται
<680> <5672>
V-AMS-3P
του
<3588>
T-GSN
κρασπεδου
<2899>
N-GSN
του
<3588>
T-GSN
ιματιου
<2440>
N-GSN
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
οσοι
<3745>
K-NPM
ηψαντο
<680> <5662>
V-ADI-3P
διεσωθησαν
<1295> <5681>
V-API-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 14:36

1 Mereka memohon supaya diperkenankan menjamah jumbai 2  jubah-Nya. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA