Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 14:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 14:21

Yang ikut makan kira-kira lima ribu laki-laki, tidak termasuk perempuan dan anak-anak.

AYT

Dan, mereka yang makan kira-kira ada 5.000 laki-laki, belum termasuk perempuan dan anak-anak.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 14:21

Adapun yang makan roti itu ada kira-kira lima ribu orang laki-laki, lain pula segala perempuan dan kanak-kanak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 14:21

Yang makan pada waktu itu ada kira-kira lima ribu orang, belum terhitung wanita dan anak-anak.

MILT (2008)

Dan mereka yang makan kira-kira ada lima ribu orang pria, belum termasuk wanita dan anak-anak kecil.

Shellabear 2000 (2000)

Adapun jumlah orang yang makan roti itu lima ribu laki-laki, tidak termasuk anak-anak dan perempuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 14:21

Yang ikut makan
<2068>
kira-kira
<5616>
lima ribu
<4000>
laki-laki
<435>
, tidak termasuk
<5565>
perempuan
<1135>
dan
<2532>
anak-anak
<3813>
.

[<1161> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 14:21

Adapun
<1161>
yang makan
<2068>
roti itu ada
<1510>
kira-kira
<5616>
lima ribu
<4000>
orang laki-laki
<435>
, lain pula
<5565>
segala perempuan
<1135>
dan
<2532>
kanak-kanak
<3813>
.
AYT ITL
Dan
<1161>
, mereka yang
<3588>
makan
<2068>
kira-kira
<5616>
ada
<1510>
5.000
<4000>
laki-laki
<435>
, belum termasuk
<5565>
perempuan
<1135>
dan
<2532>
anak-anak
<3813>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
esyiontev
<2068> (5723)
V-PAP-NPM
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
andrev
<435>
N-NPM
wsei
<5616>
ADV
pentakiscilioi
<4000>
A-NPM
cwriv
<5565>
ADV
gunaikwn
<1135>
N-GPF
kai
<2532>
CONJ
paidiwn
<3813>
N-GPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 14:21

Yang ikut makan kira-kira 1  lima ribu laki-laki, tidak termasuk perempuan dan anak-anak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA