Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 10:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:26

Jadi janganlah kamu takut terhadap mereka 1 , karena tidak ada sesuatupun yang tertutup yang tidak akan dibuka dan tidak ada sesuatupun yang tersembunyi yang tidak akan diketahui. b 

AYT (2018)

“Karena itu, jangan kamu takut terhadap mereka sebab tidak ada apa pun yang tertutup yang tidak akan diungkap, atau yang tersembunyi yang tidak akan diketahui.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 10:26

Sebab itu, janganlah kamu takut akan mereka itu, karena suatu pun tiada yang tertudung, yang tiada dibukakan kelak, dan suatu pun tiada yang tersembunyi, yang tiada dinyatakan kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 10:26

"Janganlah takut kepada manusia. Tidak ada yang tersembunyi, yang tidak akan kelihatan, dan tidak ada yang dirahasiakan yang tidak akan dibongkar.

MILT (2008)

"Oleh karena itu janganlah kamu takut akan mereka, sebab tidak ada suatu pun yang tertutup yang tidak akan disingkapkan; dan yang tersembunyi yang tidak akan diketahui.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu janganlah kamu takut kepada mereka. Karena apa yang tertutup akan dinyatakan, dan apa yang tersembunyi akan diketahui orang.

AVB (2015)

“Jangan takut akan manusia. Yang tersembunyi akan dinyatakan; yang dirahsiakan akan didedahkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 10:26

Jadi
<3767>
janganlah
<3361>
kamu takut
<5399>
terhadap mereka
<846>
, karena
<1063>
tidak ada sesuatupun
<3762>
yang tertutup
<2572>
yang tidak
<3756>
akan dibuka
<601>
dan
<2532>
tidak ada sesuatupun yang tersembunyi
<2927>
yang tidak
<3756>
akan diketahui
<1097>
.

[<1510> <3739> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 10:26

Sebab
<3767>
itu, janganlah
<3361>
kamu takut
<5399>
akan mereka
<846>
itu, karena
<1063>
suatu pun
<3762>
tiada yang tertudung
<2572>
, yang
<3739>
tiada
<3756> <3756>
dibukakan
<1097>
kelak, dan
<2532>
suatu pun tiada yang tersembunyi
<2927>
, yang
<3739>
tiada
<3756> <3756>
dinyatakan
<601>
kelak.
AYT ITL
“Karena itu
<3767>
, jangan
<3361>
kamu takut
<5399>
terhadap mereka sebab
<1063>
tidak ada apa pun
<3762>
yang tertutup
<2572>
yang tidak
<3756>
akan diungkap
<601>
, atau
<2532>
yang tersembunyi
<2927>
yang tidak
<3756>
akan diketahui
<1097>
.

[<846> <1510> <3739> <3739>]
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
oun
<3767>
CONJ
fobhyhte
<5399> (5676)
V-AOM-2P
autouv
<846>
P-APM
ouden
<3762>
A-NSN
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kekalummenon
<2572> (5772)
V-RPP-NSN
o
<3739>
R-NSN
ouk
<3756>
PRT-N
apokalufyhsetai
<601> (5701)
V-FPI-3S
kai
<2532>
CONJ
krupton
<2927>
A-NSN
o
<3739>
R-NSN
ou
<3756>
PRT-N
gnwsyhsetai
<1097> (5701)
V-FPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:26

Jadi janganlah kamu takut terhadap mereka 1 , karena tidak ada sesuatupun yang tertutup yang tidak akan dibuka dan tidak ada sesuatupun yang tersembunyi yang tidak akan diketahui. b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 10:26

Jadi janganlah kamu takut 1  terhadap mereka, karena 2  tidak ada sesuatupun yang tertutup yang tidak akan dibuka dan tidak ada sesuatupun yang tersembunyi yang tidak akan diketahui.

Catatan Full Life

Mat 10:26 1

Nas : Mat 10:26

Pelayanan para murid bagi Kristus dan pertempuran mereka melawan Iblis membuka peluang bagi Iblis untuk menyerang mereka kembali (ayat Mat 10:16-25); namun mereka tidak perlu takut karena Roh Kudus dan Bapa di sorga akan menyertai mereka (ayat Mat 10:20,29-31). Mereka harus tetap setia kepada Firman Allah, berkhotbah secara terang-terangan, tegas, dan dengan berani.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA