Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:14

Lalu Pilatus berkata kepada mereka: "Tetapi kejahatan apakah yang telah dilakukan-Nya?" Namun mereka makin keras berteriak: "Salibkanlah Dia!"

AYT (2018)

Kemudian, Pilatus berkata kepada mereka, “Mengapa? Kejahatan apa yang telah Dia lakukan?” Namun, mereka justru berteriak-teriak lebih keras lagi, “Salibkan Dia!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:14

Lalu kata Pilatus kepada mereka itu, "Kejahatan apakah yang dilakukan-Nya?" Maka makin sangatlah mereka itu berteriak, "Salibkanlah Dia!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:14

"Tetapi apa kejahatan-Nya?" tanya Pilatus. Lalu mereka berteriak lebih kuat lagi, "Salibkan Dia!"

TSI (2014)

Sekali lagi Pilatus bertanya kepada mereka, “Mengapa? Kesalahan apa yang sudah dia perbuat?” Tetapi mereka semakin keras berteriak-teriak, “Salibkan dia!”

MILT (2008)

Namun Pilatus berkata kepada mereka, "Sebab Dia telah melakukan kejahatan apa?" Akan tetapi, mereka berteriak lebih keras lagi, "Salibkan Dia!"

Shellabear 2011 (2011)

Kata Pilatus kepada mereka, "Kejahatan apa yang telah dilakukan-Nya?" Namun, mereka semakin keras lagi berteriak, "Salibkan Dia!"

AVB (2015)

Kata Pilatus kepada mereka, “Mengapa? Apakah kejahatan yang telah dilakukan-Nya?” Tetapi mereka semakin kuat berseru, “Salibkan Dia!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:14

Lalu Pilatus
<4091>
berkata
<3004>
kepada mereka: "Tetapi
<1161>
kejahatan
<2556>
apakah
<5101>
yang telah dilakukan-Nya
<4160>
?" Namun mereka makin
<4057>
keras berteriak
<2896>
: "Salibkanlah
<4717>
Dia!"

[<1161> <846> <1063> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:14

Lalu
<1161>
kata
<3004>
Pilatus
<4091>
kepada mereka
<846>
itu, "Kejahatan
<2556>
apakah
<5101>
yang dilakukan-Nya
<2556>
?" dilakukan-Nya
<1063> <4160>
?" Maka
<1161>
makin sangatlah
<4057>
mereka itu berteriak
<2896>
, "Salibkanlah
<4717>
Dia
<846>
!"
AYT ITL
Kemudian
<1161>
, Pilatus
<4091>
berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, "Mengapa
<5101>
? Kejahatan
<2556>
apa yang
<3588>
telah Dia lakukan
<4160>
?" Namun
<1161>
, mereka justru berteriak-teriak
<2896>
lebih keras
<4057>
lagi, "Salibkan
<4717>
Dia
<846>
!"

[<1063>]
AVB ITL
Kata
<3004>
Pilatus
<4091>
kepada mereka
<846>
, “Mengapa? Apakah
<5101>
kejahatan
<2556>
yang
<3588>
telah dilakukan-Nya
<4160>
?” Tetapi
<1161>
mereka semakin
<4057>
kuat berseru
<2896>
, “Salibkan
<4717>
Dia
<846>
!”

[<1161> <1063>]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
πιλατος
<4091>
N-NSM
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
τι
<5101>
I-ASN
γαρ
<1063>
CONJ
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
κακον
<2556>
A-ASN
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
περισσως
<4057>
ADV
εκραξαν
<2896> <5656>
V-AAI-3P
σταυρωσον
<4717> <5657>
V-AAM-2S
αυτον
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:14

1 Lalu Pilatus berkata kepada mereka: "Tetapi 2  kejahatan apakah yang telah dilakukan-Nya?" Namun mereka makin keras berteriak: "Salibkanlah Dia!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA