Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 14:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:9

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di mana saja Injil 1  diberitakan di seluruh dunia, h  apa yang dilakukannya ini akan disebut juga untuk mengingat dia 2 ."

AYT (2018)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, di mana pun Injil diberitakan di seluruh dunia, apa yang telah perempuan itu lakukan akan diceritakan sebagai peringatan akan dia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 14:9

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Barang di mana pun di dalam seluruh dunia ini Injil itu dimasyhurkan, maka perbuatan perempuan ini akan disebutkan juga, menjadi suatu peringatan atasnya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 14:9

Percayalah! Di seluruh dunia, di mana saja Kabar Baik dari Allah disiarkan, perbuatan wanita ini akan diceritakan juga sebagai kenangan kepadanya."

TSI (2014)

Aku menegaskan kepadamu: Selama Kabar Baik tentang Aku disebarkan ke seluruh dunia, apa yang dilakukan perempuan ini bagi-Ku akan terus diceritakan, sehingga orang akan selalu mengingat dia.”

MILT (2008)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, di mana saja injil diberitakan di seluruh dunia, apa pun yang telah dia lakukan akan dipercakapkan sebagai peringatan akan dia."

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, di mana pun Injil dikabarkan di seluruh dunia, apa yang dilakukannya ini akan disebut-sebut juga untuk mengingatnya."

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, di mana-mana pun kelak Injil disebarkan di serata dunia, apa yang telah dilakukan oleh wanita ini akan dikisahkan juga sebagai kenangan kepadanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 14:9

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Sesungguhnya
<281>
di mana
<3699>
saja
<1437>
Injil
<2098>
diberitakan
<2784>
di
<1519>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
, apa yang dilakukannya
<4160>
ini akan disebut juga untuk mengingat
<3422>
dia."

[<1161> <2532> <3739> <846> <2980> <1519> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 14:9

Sesungguhnya
<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Barang di mana
<3699>
pun di dalam
<1519>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
ini Injil
<2098>
itu dimasyhurkan
<2784>
, maka
<2532>
perbuatan
<4160>
perempuan ini akan disebutkan
<2980>
juga, menjadi
<1519>
suatu peringatan
<3422>
atasnya
<846>
."
AYT ITL
Sesungguhnya
<281>
, Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, di mana
<3699>
pun
<1437>
Injil
<2098>
diberitakan
<2784>
di
<1519>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
, apa yang
<3739>
telah perempuan itu lakukan
<4160>
akan diceritakan
<2980>
sebagai
<1519>
peringatan
<3422>
akan dia
<846>
."

[<1161> <2532> <846>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<281>
, Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, di mana-mana
<3699>
pun kelak Injil
<2098>
disebarkan
<2784>
di
<1519>
serata
<3650>
dunia
<2889>
, apa yang telah dilakukan
<4160>
oleh wanita ini akan dikisahkan
<2980>
juga sebagai kenangan
<3422>
kepadanya
<846>
.”

[<1161> <1437> <2532> <3739> <846> <1519>]
GREEK
αμην
<281>
HEB
δε
<1161>
CONJ
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οπου
<3699>
ADV
εαν
<1437>
COND
κηρυχθη
<2784> <5686>
V-APS-3S
το
<3588>
T-NSN
ευαγγελιον
<2098>
N-NSN
εις
<1519>
PREP
ολον
<3650>
A-ASM
τον
<3588>
T-ASM
κοσμον
<2889>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ο
<3739>
R-ASN
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
αυτη
<846>
P-NSF
λαληθησεται
<2980> <5701>
V-FPI-3S
εις
<1519>
PREP
μνημοσυνον
<3422>
N-ASN
αυτης
<846>
P-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:9

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di mana saja Injil 1  diberitakan di seluruh dunia, h  apa yang dilakukannya ini akan disebut juga untuk mengingat dia 2 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:9

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di mana 1  saja Injil diberitakan di seluruh dunia, apa yang dilakukannya ini akan disebut juga untuk mengingat 2  dia."

Catatan Full Life

Mrk 14:9 1

Nas : Mr 14:9

Injil (Yun. _euangelion_) artinya kabar baik -- yaitu kabar baik bahwa Allah telah bertindak untuk menyelamatkan umat manusia yang menuju kebinasaan melalui penjelmaan, kematian, dan kebangkitan Yesus Kristus (Luk 4:18-21; 7:22; Yoh 3:16). Di mana pun Injil ini disampaikan dengan kuasa Roh Kudus (1Kor 2:4; Gal 1:11) maka

  1. (1) ia datang dengan kekuasaan (Mat 28:18-20);
  2. (2) ia menyatakan kebenaran Allah (Rom 1:16-17);
  3. (3) ia menuntut pertobatan (Mr 1:15; Mat 3:2; 4:17);
  4. (4) ia menginsafkan akan dosa, kebenaran dan penghakiman (Yoh 16:8; bd. Kis 24:25);
  5. (5) ia menghasilkan iman (Rom 10:17; Fili 1:27);
  6. (6) ia membawa keselamatan, hidup kekal dan karunia Roh Kudus (Kis 2:33,38-39; Rom 1:16; 1Kor 15:22; 1Pet 1:23);
  7. (7) ia membebaskan dari kuasa dosa dan Iblis (Mat 12:28; Kis 26:18; Rom 6:1-23);
  8. (8) ia membawa pengharapan (Kol 1:5,23), damai sejahtera (Ef 2:17; 6:15), serta keabadian (2Tim 1:10);
  9. (9) ia mengingatkan tentang penghakiman (Rom 2:16); dan
  10. (10) ia mendatangkan hukuman dan kematian kekal jikalau ditolak (Yoh 3:18).


Mrk 14:9 2

Nas : Mr 14:9

Lihat cat. --> Mat 26:13.

[atau ref. Mat 26:13]

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA