Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Maleakhi 1:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mal 1:8

Apabila kamu membawa seekor binatang buta untuk dipersembahkan, tidakkah itu jahat? Apabila kamu membawa binatang w  yang timpang dan sakit, tidakkah itu jahat? Cobalah menyampaikannya kepada bupatimu, apakah ia berkenan x  kepadamu, apalagi menyambut engkau dengan baik? firman TUHAN semesta alam. y 

AYT (2018)

'Jika kamu mempersembahkan yang buta sebagai kurban, bukankah itu jahat? Jika kamu mempersembahkan yang timpang dan sakit, bukankah itu jahat? Sekarang, persembahkanlah itu kepada gubernurmu, apakah dia akan berkenan kepadamu atau memandang wajahmu?' firman TUHAN semesta alam.

TL (1954) ©

SABDAweb Mal 1:8

Karena apabila kamu membawa barang sesuatu yang buta akan persembahan, tiada ia itu jahat kepadamu, dan jikalau kamu membawa akan barang yang timpang atau sakit, tiada ia itu jahat kepadamu! Jikalau kiranya kamu menyampaikan barang itu kepada penghulumu, masakan ia berkenan akan kamu, masakan ia ridlakan mukamu! demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mal 1:8

Kalau kamu mempersembahkan kepada-Ku binatang yang buta, yang sakit atau yang lumpuh, bukankah itu perbuatan yang salah? Coba memberi binatang semacam itu kepada gubernur! Apakah ia akan senang dan memperlakukan kamu dengan baik?"

MILT (2008)

Dan, jika kamu membawa binatang buta sebagai kurban, bukankah itu jahat? Juga, jika kamu membawa binatang yang timpang dan sakit, bukankah itu jahat? Sekarang, persembahkanlah itu kepada gubernurmu, apakah dia akan menerimamu atau memandang wajahmu?," TUHAN YAHWEH 03069 semesta alam Tsebaot 06635 berfirman.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila kamu mempersembahkan hewan yang buta sebagai kurban, bukankah itu kejahatan? Apabila kamu mempersembahkan hewan yang timpang dan sakit, bukankah itu kejahatan? Cobalah persembahkan kepada gubernurmu! Masakan ia berkenan kepadamu atau sudi menerima engkau?" demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam.

AVB (2015)

Apabila kamu mempersembahkan haiwan yang buta sebagai korban, bukankah itu kejahatan? Apabila kamu mempersembahkan haiwan yang tempang dan sakit, bukankah itu kejahatan? Cubalah persembahkannya kepada pembesarmu! Adakah dia akan berkenan kepadamu atau sudi menerima engkau?” demikianlah firman Tuhan alam semesta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mal 1:8

Apabila
<03588>
kamu membawa
<05066>
seekor binatang buta
<05787>
untuk dipersembahkan
<02076>
, tidakkah
<0369>
itu jahat
<07451>
? Apabila
<03588>
kamu membawa
<05066>
binatang yang timpang
<06455>
dan sakit
<02470>
, tidakkah
<0369>
itu jahat
<07451>
? Cobalah
<04994>
menyampaikannya
<07126>
kepada bupatimu
<06346>
, apakah ia berkenan
<07521>
kepadamu, apalagi
<0176>
menyambut
<05375>
engkau dengan baik? firman
<0559>
TUHAN
<03069>
semesta alam
<06635>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Mal 1:8

Karena
<03588>
apabila kamu membawa
<05066>
barang sesuatu yang buta
<05787>
akan persembahan
<02076>
, tiada
<0369>
ia itu jahat
<07451>
kepadamu, dan jikalau
<03588>
kamu membawa
<05066>
akan barang yang timpang
<06455>
atau sakit
<02470>
, tiada
<0369>
ia itu jahat
<07451>
kepadamu! Jikalau kiranya
<04994>
kamu menyampaikan
<07126>
barang itu kepada penghulumu
<06346>
, masakan ia berkenan
<07521>
akan kamu, masakan
<0176>
ia ridlakan
<05375>
mukamu
<06440>
! demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03069>
serwa sekalian alam
<06635>
.
HEBREW
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
Kynp
<06440>
avyh
<05375>
wa
<0176>
Kuryh
<07521>
Ktxpl
<06346>
an
<04994>
whbyrqh
<07126>
er
<07451>
Nya
<0369>
hlxw
<02470>
xop
<06455>
wsygt
<05066>
ykw
<03588>
er
<07451>
Nya
<0369>
xbzl
<02076>
rwe
<05787>
Nwsgt
<05066>
ykw (1:8)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mal 1:8

Apabila kamu membawa seekor binatang buta untuk dipersembahkan, tidakkah itu jahat? Apabila kamu membawa binatang w  yang timpang dan sakit, tidakkah itu jahat? Cobalah menyampaikannya kepada bupatimu, apakah ia berkenan x  kepadamu, apalagi menyambut engkau dengan baik? firman TUHAN semesta alam. y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mal 1:8

Apabila kamu membawa 1  seekor binatang buta 1  untuk dipersembahkan 2 , tidakkah itu jahat? Apabila kamu membawa 1  binatang yang timpang dan sakit, tidakkah itu jahat? Cobalah menyampaikannya 1  kepada bupatimu, apakah ia berkenan kepadamu, apalagi menyambut engkau dengan baik? firman TUHAN semesta alam.

Catatan Full Life

Mal 1:6-8 1

Nas : Mal 1:6-8

Maleakhi mengecam para imam negeri itu.

  1. 1) Mereka menunjukkan sikap menghina kepada Allah dengan mempersembahkan hewan-hewan yang cacat atau sakit, bertentangan dengan hukum Allah (Im 22:22).
  2. 2) Selaku orang percaya di dalam Kristus kita harus memberikan yang terbaik dari milik kita kepada Allah. Seluruh hidup kita hendaknya merupakan persembahan yang hidup bagi Dia (Rom 12:1). Saat yang kita lalui di dalam doa dan penelaahan Alkitab seharusnya saat khusus setiap hari, bukan ketika kita sudah terlalu lelah untuk melakukan hal lainnya.
  3. 3) "Meja Tuhan" adalah meja yang dipakai untuk menyembelih korban yang dipersembahkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA