Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:62

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:62

Tetapi Yesus berkata: "Setiap orang yang siap untuk membajak tetapi menoleh ke belakang, tidak layak untuk Kerajaan Allah."

AYT (2018)

Yesus berkata kepadanya, "Tidak ada seorang pun yang telah meletakkan tangannya pada bajak, tetapi masih menoleh ke belakang, yang pantas bagi Kerajaan Allah."

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:62

Maka kata Yesus kepadanya, "Tiadalah seorang pun yang berpegang kepada tenggala serta menoleh ke belakang, berlayak bagi kerajaan Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:62

Yesus berkata kepada orang itu, "Orang yang sudah mulai membajak, lalu menengok ke belakang, tidak layak menjadi anggota umat Allah."

MILT (2008)

Namun, YESUS berkata kepadanya, "Seorang yang telah menaruh tangannya atas bajak dan menoleh ke belakang, ia tidak layak untuk kerajaan Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Maka kata Isa kepadanya, "Orang yang sudah siap membajak tetapi terus saja menoleh ke belakang, tidak layak untuk Kerajaan Allah."

AVB (2015)

Yesus berkata kepadanya, “Tiada seorang pun yang mula membajak dan asyik menoleh ke belakang layak bagi kerajaan Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:62

Tetapi
<1161>
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
: "Setiap orang
<846>
yang
<1911>
siap untuk membajak
<723>
tetapi
<1909>
menoleh
<991>
ke
<1519>
belakang
<3694>
, tidak
<3762>
layak
<2111>
untuk Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."

[<4314> <5495> <2532> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:62

Maka
<1161>
kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
, "Tiadalah seorang pun
<3762>
yang berpegang
<1911>
kepada
<1909>
tenggala
<723>
serta
<2532>
menoleh
<991>
ke
<1519>
belakang
<3694>
, berlayak
<2111>
bagi kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepadanya
<4314> <846>
, “Tidak ada seorang pun
<3762>
yang telah meletakkan
<1911>
tangannya
<5495>
pada
<1909>
bajak
<723>
, tetapi
<2532>
masih menoleh
<991>
ke
<1519>
belakang
<3694>
, yang pantas
<2111>
bagi Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.”

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588> <1510> <3588> <3588>]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
[prov
<4314>
PREP
auton]
<846>
P-ASM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
oudeiv
<3762>
A-NSM
epibalwn
<1911> (5631)
V-2AAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
ceira
<5495>
N-ASF
ep
<1909>
PREP
arotron
<723>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
blepwn
<991> (5723)
V-PAP-NSM
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
opisw
<3694>
ADV
euyetov
<2111>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
th
<3588>
T-DSF
basileia
<932>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:62

Tetapi Yesus berkata: "Setiap orang yang siap untuk membajak tetapi menoleh ke belakang, tidak 1  layak untuk Kerajaan Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA