Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira delapan hari sesudah segala pengajaran itu, Yesus membawa Petrus, Yohanes dan Yakobus, o  lalu naik ke atas gunung untuk berdoa. p 

AYT (2018)

Kira-kira, 8 hari sesudah Yesus menyampaikan pengajaran-Nya itu, Dia mengajak Petrus, Yohanes, dan Yakobus naik ke gunung untuk berdoa.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:28

Sekira-kira delapan hari kemudian daripada perkataan itu, maka Yesus pun membawa serta-Nya Petrus dan Yahya dan Yakub, lalu naik gunung, hendak berdoa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira seminggu setelah Yesus mengajarkan hal-hal itu, Ia membawa Petrus, Yohanes, dan Yakobus ke atas sebuah gunung untuk berdoa.

MILT (2008)

Dan terjadilah kira-kira delapan hari sesudah perkataan itu, dengan mengajak Petrus dan Yohanes serta Yakobus, Dia naik ke gunung untuk berdoa.

Shellabear 2011 (2011)

Kira-kira delapan hari setelah Isa mengatakan semua itu, Ia mengajak Petrus, Yahya, dan Yakub naik ke sebuah gunung untuk berdoa.

AVB (2015)

Kira-kira lapan hari setelah Yesus mengatakan perkara tersebut, Dia membawa Petrus, Yohanes dan Yakobus menaiki bukit untuk berdoa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira
<5616>
delapan
<3638>
hari
<2250>
sesudah
<3326>
segala pengajaran
<3056>
itu
<5128>
, Yesus
<1096>
membawa
<3880>
Petrus
<4074>
, Yohanes
<2491>
dan
<2532>
Yakobus
<2385>
, lalu
<2532>
naik
<305>
ke atas
<1519>
gunung
<3735>
untuk berdoa
<4336>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:28

Sekira-kira
<5616>
delapan
<5128>
hari
<2250>
kemudian
<3326>
daripada perkataan
<3056>
itu, maka Yesus pun membawa
<3880>
serta-Nya
<3638>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
Yahya
<2491>
dan
<2532>
Yakub
<2385>
, lalu naik
<305>
gunung
<3735>
, hendak berdoa
<4336>
.
AYT ITL
Kira-kira
<5616>
, 8
<3638>
hari
<2250>
sesudah
<3326>
Yesus
<0>
menyampaikan pengajaran-Nya
<3056>
itu
<5128>
, Ia mengajak
<3880>
Petrus
<4074>
, Yohanes
<2491>
, dan
<2532>
Yakobus
<2385>
naik
<305>
ke
<1519>
gunung
<3735>
untuk berdoa
<4336>
.

[<1161> <2532>]

[<1096> <3588> <3588>]
GREEK
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
de
<1161>
CONJ
meta
<3326>
PREP
touv
<3588>
T-APM
logouv
<3056>
N-APM
toutouv
<5128>
D-APM
wsei
<5616>
ADV
hmerai
<2250>
N-NPF
oktw
<3638>
A-NUI
paralabwn
<3880> (5631)
V-2AAP-NSM
petron
<4074>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
iwannhn
<2491>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
iakwbon
<2385>
N-ASM
anebh
<305> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
orov
<3735>
N-ASN
proseuxasyai
<4336> (5664)
V-ADN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira 1  delapan hari sesudah segala pengajaran 2  itu, Yesus membawa Petrus, Yohanes dan Yakobus, lalu naik ke atas 3  gunung untuk berdoa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA