Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 8:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:33

Lalu keluarlah setan-setan itu dari orang itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau s  lalu mati lemas.

AYT (2018)

Maka, setan-setan itu pun keluar dari orang itu dan masuk ke dalam babi-babi, lalu kawanan babi itu berlarian menuruni lereng bukit yang curam menuju ke danau dan tenggelam.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 8:33

Maka keluarlah setan itu daripada orang itu serta masuk ke dalam babi; maka terjunlah sekawan babi itu dari tempat yang curam ke dalam tasik, lalu mati lemas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 8:33

Maka roh-roh jahat itu keluar dari orang itu dan masuk ke dalam babi-babi itu. Lalu babi-babi itu lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau, kemudian tenggelam.

MILT (2008)

Dan setelah keluar dari orang itu, setan-setan itu masuk ke dalam babi-babi itu, dan kawanan babi itu berebutan dari tepi jurang ke dalam danau, dan ditenggelamkan.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu setan-setan itu keluar dari orang itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi itu terjun dari tepi tebing bukit ke dalam danau, lalu mati lemas.

AVB (2015)

Roh-roh iblis itu keluar daripada orang tadi dan masuk ke dalam babi. Kemudian kawanan babi itu menyerbu ke tempat curam dan terjun ke dalam tasik lalu mati lemas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 8:33

Lalu
<1161>
keluarlah
<1831>
setan-setan
<1140>
itu dari
<575>
orang
<444>
itu dan
<2532>
memasuki
<1525>
babi-babi
<5519>
itu. Kawanan
<34>
babi itu terjun
<3729> <2596>
dari tepi jurang
<2911>
ke dalam
<1519>
danau
<3041>
lalu
<2532>
mati lemas
<638>
.

[<1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 8:33

Maka
<1161>
keluarlah
<1831>
setan
<1140>
itu daripada
<575>
orang
<444>
itu serta masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
babi
<5519>
; maka
<2532>
terjunlah
<3729>
sekawan babi
<34>
itu dari tempat yang curam
<2911>
ke dalam
<1519>
tasik
<3041>
, lalu
<2532>
mati lemas
<638>
.
AYT ITL
Maka
<1161>
, setan-setan
<1140>
itu pun keluar
<1831>
dari
<575>
orang
<444>
itu dan
<0>
masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
babi-babi
<5519>
, lalu
<2532>
kawanan
<34>
babi
<0>
itu berlarian
<3729>
menuruni
<2596>
lereng bukit
<2911>
yang curam
<2911>
menuju ke
<1519>
danau
<3041>
dan
<2532>
tenggelam
<638>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
exelyonta
<1831> (5631)
V-2AAP-NPN
de
<1161>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
daimonia
<1140>
N-NPN
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
eishlyon
<1525> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
coirouv
<5519>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
wrmhsen
<3729> (5656)
V-AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
agelh
<34>
N-NSF
kata
<2596>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
krhmnou
<2911>
N-GSM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
limnhn
<3041>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
apepnigh
<638> (5648)
V-2API-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:33

Lalu keluarlah setan-setan itu dari orang itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau s  lalu mati lemas.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 8:33

Lalu 1  keluarlah setan-setan itu dari orang itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan 2  babi itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau lalu mati lemas.

Catatan Full Life

Luk 8:27-33 1

Nas : Luk 8:27-33

Hal dirasuk setan (atau berdiamnya setan-setan di dalam kepribadian seseorang) adalah salah satu cara yang dipakai oleh Iblis dan kerajaan kejahatan dalam pergumulannya menentang Kerajaan Allah. Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pokok ini,

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA